|
|
瀑布 / 作者:范仲淹 |
迥與眾流異,發(fā)源高更孤。
下山猶直在,到海得清無(wú)。
勢(shì)斗蛟龍惡,聲吹雨雹粗。
晚來(lái)云一色,詩(shī)句自成圖。
|
|
瀑布解釋: 《瀑布》是一首宋代詩(shī)詞,作者是范仲淹。這首詩(shī)描繪了一幅瀑布的景象,表達(dá)了作者對(duì)大自然壯麗景色的贊美和對(duì)生命力的謳歌。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
迥與眾流異,發(fā)源高更孤。
下山猶直在,到海得清無(wú)。
勢(shì)斗蛟龍惡,聲吹雨雹粗。
晚來(lái)云一色,詩(shī)句自成圖。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以瀑布為主題,通過(guò)描繪瀑布的景象,展現(xiàn)了大自然的壯麗和生命的力量。首先,詩(shī)中提到瀑布與眾不同,迥異于其他水流,表達(dá)了瀑布的獨(dú)特性和與眾不同的氣質(zhì)。瀑布的發(fā)源高處,更加孤立,突出了其高傲的姿態(tài)。
接著,詩(shī)人描述了瀑布從山上奔流而下,一直流向大海,表達(dá)了瀑布的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)和不斷前行的勢(shì)頭。瀑布的水流到達(dá)海洋時(shí),變得清澈無(wú)比,沒(méi)有雜質(zhì),展示了瀑布水質(zhì)的純凈和清澈。
詩(shī)中還描繪了瀑布的氣勢(shì),形容其如蛟龍一般兇猛,聲音如雷雨交加,表達(dá)了瀑布的威力和聲勢(shì)。晚上來(lái)臨時(shí),云彩籠罩,整個(gè)景色呈現(xiàn)出一種統(tǒng)一的色調(diào),詩(shī)句自成一幅圖畫,展示了瀑布的美感和詩(shī)意。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)描繪瀑布的景象,表達(dá)了作者對(duì)大自然的贊美和對(duì)生命力量的謳歌。通過(guò)瀑布的獨(dú)特性、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、清澈純凈和威力澎湃的描繪,詩(shī)人展示了大自然的壯麗和生命的力量,使讀者感受到自然界的美妙和無(wú)窮魅力。 |
|