|
|
一落索(雙調(diào)·第二) / 作者:周邦彥 |
杜宇思?xì)w聲苦。
和春催去。
倚闌一霎酒旗風(fēng),任撲面、桃花雨。
目斷隴云江樹。
難逢尺素。
落霞隱隱日平西,料想是、分?jǐn)y處。
|
|
一落索(雙調(diào)·第二)解釋: 《一落索(雙調(diào)·第二)》是宋代詩人周邦彥創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
杜宇思?xì)w聲苦。
和春催去。
倚闌一霎酒旗風(fēng),
任撲面、桃花雨。
目斷隴云江樹。
難逢尺素。
落霞隱隱日平西,
料想是、分?jǐn)y處。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人懷念故鄉(xiāng)、思念家鄉(xiāng)的情感。杜宇是一種候鳥,它們在春天開始遷徙回故鄉(xiāng),但詩人感嘆春天的來臨只催促著它們離開。詩人倚在欄桿上,感受著微風(fēng)拂面,仿佛桃花雨灑在身上。遠(yuǎn)眺著隴云和江邊的樹木,眼中充滿了離別之情。難得的美好時光如此短暫,而落霞將悄悄隱退,太陽將平靜地西沉,詩人預(yù)感著分別即將到來。
賞析:
《一落索》以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的情感和思緒。通過引用杜宇的歸程和春天的到來,詩人準(zhǔn)確地表達(dá)了他對家鄉(xiāng)的思念之情。他在倚欄桿的時刻感受到了微風(fēng)的拂面,仿佛桃花雨灑在身上,這種情景給人以愉悅和溫馨的感覺。然而,詩人的目光卻投向遠(yuǎn)方,隴云和江邊的樹木,這表明他對離別的憂傷和無奈之情。最后,詩人通過描繪夕陽下隱隱的落霞和日平西沉,預(yù)示著分別的到來,增加了詩詞的哀愁之感。
整首詩詞以細(xì)膩的描寫和富有意境的詞語描繪了詩人內(nèi)心的情感和離別之苦。詩人通過對自然景物的描繪,將自己的情感與大自然融為一體,使讀者能夠共鳴和感受到他內(nèi)心深處的思緒和情感。這首詩詞以其細(xì)膩的詞語和情感表達(dá),展現(xiàn)了宋代詩人的獨特魅力和藝術(shù)風(fēng)格。 |
|