|
|
一落索(雙調(diào)·第二) / 作者:周邦彥 |
杜宇思?xì)w聲苦。
和春催去。
倚闌一霎酒旗風(fēng),任撲面、桃花雨。
目斷隴云江樹。
難逢尺素。
落霞隱隱日平西,料想是、分?jǐn)y處。
|
|
一落索(雙調(diào)·第二)解釋: 《一落索(雙調(diào)·第二)》是宋代文人周邦彥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
杜宇思?xì)w聲苦,
和春催去。
倚闌一霎酒旗風(fēng),
任撲面、桃花雨。
目斷隴云江樹,
難逢尺素。
落霞隱隱日平西,
料想是、分?jǐn)y處。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以杜宇(一種鳥類)的思鄉(xiāng)聲音為開端,表達(dá)了作者對(duì)離別的思念之情。春天的到來催促著離別的時(shí)刻,作者倚靠在窗欄上,感受著微風(fēng)中飄來的酒旗香氣,任由桃花飄零在面前。眼前的景色中,隴云(指隴山的云)和江邊的樹木漸行漸遠(yuǎn),很難再遇到如此美好的素景。夕陽西下,落霞漸漸隱去,作者預(yù)感著離別即將發(fā)生。
賞析:
這首詩(shī)詞通過鮮明的意象和細(xì)膩的描寫,表達(dá)了離別的苦痛和思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的自然景物描寫,如杜宇思?xì)w的苦聲、春天催促離別的氣息、酒旗飄飛的風(fēng)和桃花雨,都增添了詩(shī)詞的浪漫和悲涼氛圍。作者用目斷隴云江樹的描述,表達(dá)了離別的遙遠(yuǎn)和難以再遇的無奈之感。最后,夕陽西下、落霞漸隱的描寫,暗示著離別的不可避免,給人以深深的傷感。
整首詩(shī)詞以描寫離別的情感為主題,通過對(duì)自然景物的描繪,將離別的苦痛和絕望表達(dá)得淋漓盡致。作者用細(xì)膩的筆觸和獨(dú)特的意象,使讀者能夠深切感受到離別的辛酸和無奈。這首詩(shī)詞展示了周邦彥嫻熟的描寫技巧和對(duì)情感的把握,是宋代文學(xué)中一首優(yōu)秀的離別之作。 |
|