|
|
夜游宮(般涉·第二) / 作者:周邦彥 |
客去車(chē)塵未斂。
古簾暗、雨苔千點(diǎn)。
月皎風(fēng)清在處見(jiàn)。
奈今宵,照初弦,吹一箭。
池曲河聲轉(zhuǎn)。
念歸計(jì),眼迷魂亂。
明日前村更荒遠(yuǎn)。
且開(kāi)尊,任紅鱗,生酒面。
|
|
夜游宮(般涉·第二)解釋?zhuān)?/h2> 《夜游宮(般涉·第二)》是宋代詩(shī)人周邦彥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
客人已經(jīng)離開(kāi),車(chē)輛的塵土還未散去。
古老的簾幕昏暗,雨點(diǎn)在苔蘚上千狀。
明亮的月光和清風(fēng)在某個(gè)地方相見(jiàn)。
然而今夜,月亮照耀著剛出現(xiàn)的弦月,風(fēng)吹起一支箭。
池塘彎曲,河水發(fā)出聲響。
我思考著回程的計(jì)劃,眼神迷亂魂散。
明天,前方的村莊更加荒涼遙遠(yuǎn)。
且讓酒杯開(kāi)啟,紅色魚(yú)鱗般的酒液,涌現(xiàn)在面前。
詩(shī)意:
《夜游宮(般涉·第二)》描繪了一個(gè)夜晚游宮的場(chǎng)景,表現(xiàn)了孤獨(dú)、離別和寂寥的情感。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)客人離去后的車(chē)輛塵土未散,古簾暗昏,雨點(diǎn)滴在苔蘚上的景象,展示了宮殿的冷清和凄涼。然而,明亮的月光和清風(fēng)仍然存在,給人以一線希望和安慰。詩(shī)人以此抒發(fā)對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念,思念與彷徨的心情。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言描繪了夜晚游宮的景象,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的刻畫(huà),展現(xiàn)了寂寥凄涼的氛圍和對(duì)過(guò)去的懷念。作者運(yùn)用了古簾暗昏、雨苔千點(diǎn)等意象,增強(qiáng)了對(duì)宮殿冷清的描繪,而明亮的月皎和清風(fēng)則帶來(lái)一絲溫暖和希望。整首詩(shī)詞以夜色中的宮殿和自然景物為背景,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)、離別和迷茫情感。通過(guò)對(duì)客人離去后的場(chǎng)景描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)未來(lái)的迷惘。最后兩句“且開(kāi)尊,任紅鱗,生酒面”,以酒杯的開(kāi)啟和酒液的涌現(xiàn),給予了一絲生命的喜悅和豁達(dá)。整首詩(shī)詞雖然篇幅不長(zhǎng),但通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和巧妙的意象,刻畫(huà)出了情感豐富的夜晚游宮場(chǎng)景,給讀者留下深刻的印象。 |
|