|
|
虞美人 / 作者:周邦彥 |
淡云籠月松溪路。
長(zhǎng)記分?jǐn)y處。
夢(mèng)魂連夜繞松溪。
此夜相逢恰似、夢(mèng)中時(shí)。
海山陡覺(jué)風(fēng)光好。
莫惜金尊倒。
柳花吹雪燕飛忙。
生怕扁舟歸去、斷人腸。
|
|
虞美人解釋?zhuān)?/h2> 《虞美人》是宋代文學(xué)家周邦彥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
淡云籠月松溪路,
長(zhǎng)記分?jǐn)y處。
夢(mèng)魂連夜繞松溪,
此夜相逢恰似、夢(mèng)中時(shí)。
海山陡覺(jué)風(fēng)光好,
莫惜金尊倒。
柳花吹雪燕飛忙,
生怕扁舟歸去、斷人腸。
中文譯文:
淡淡的云籠罩著月亮,松樹(shù)邊的小路。
長(zhǎng)久地銘記著相隨的地方。
夢(mèng)魂在夜晚圍繞著松溪,
此夜相逢恰似,如同在夢(mèng)中的時(shí)刻。
海山陡然覺(jué)得風(fēng)景美好,
不要浪費(fèi)倒了的金酒。
柳花被風(fēng)吹成雪,燕子匆忙飛翔,
生怕小船歸去,斷絕了人的思念之情。
詩(shī)意和賞析:
《虞美人》描繪了一幅幽靜而浪漫的山水景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于美景和逝去時(shí)光的懷念之情。
首句"淡云籠月松溪路"以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言勾勒出月亮被淡淡的云彩所遮蔽,松溪邊的小路。這種景色給人一種清幽的感覺(jué),同時(shí)也暗示了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂。
第二句"長(zhǎng)記分?jǐn)y處"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于與伴侶相聚的地方的長(zhǎng)久記憶和思念之情。這里的分?jǐn)y處可以理解為詩(shī)人與伴侶相聚的地方,也可能指的是分別的地方。
接下來(lái)的兩句"夢(mèng)魂連夜繞松溪,此夜相逢恰似、夢(mèng)中時(shí)"表達(dá)了詩(shī)人在夜晚夢(mèng)境中與伴侶相逢的場(chǎng)景,強(qiáng)調(diào)了這個(gè)夜晚與夢(mèng)中的相遇非常相似,增加了夢(mèng)幻和離奇的色彩。
"海山陡覺(jué)風(fēng)光好,莫惜金尊倒"這兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美景的感嘆和對(duì)酒的抒懷。詩(shī)人忽然覺(jué)得周?chē)纳剿L(fēng)景非常美好,故而勸人不要浪費(fèi)倒了的金酒,意味著要珍惜眼前的美好時(shí)光。
最后兩句"柳花吹雪燕飛忙,生怕扁舟歸去、斷人腸"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的不舍和思念的痛苦。柳花被風(fēng)吹成雪花飄落,燕子匆忙飛翔,詩(shī)人生怕小船離去,斷絕了對(duì)伴侶的思念之情。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了美麗的山水景色,并融入了對(duì)逝去時(shí)光和離別的思考和感嘆。通過(guò)表達(dá)對(duì)美景和愛(ài)情的懷念,詩(shī)人喚起了讀者對(duì)于生活中珍貴瞬間的關(guān)注和珍惜之情感。整首詩(shī)情感細(xì)膩,意境清麗,給人以深深的思索和回憶之感。 |
|