“好相收拾為閑伴,年齒官班約略同”是出自《白居易》創(chuàng)作的“答劉和州禹錫”,總共“4”句,當(dāng)前“好相收拾為閑伴,年齒官班約略同”是出自第4句。
“好相收拾為閑伴,年齒官班約略同”解釋: 首先,我們需要把這句話翻譯出來以便理解。原句是古文,以下是現(xiàn)代漢語的譯文: "好好整理,作為你閑暇時(shí)的伴友;你的年齡官位都已經(jīng)大致相當(dāng)了?!?br /> 這句話的意思是在勸說某人(劉和州禹錫),要將現(xiàn)在可能擁有的某種資源(比如才學(xué)或地位)整理好,用作日常生活中的伴侶或者志同道合的朋友。同時(shí),這句話也暗示了說話者對(duì)對(duì)方年齡、官職等現(xiàn)狀的了解。 創(chuàng)作背景方面,白居易在唐代文學(xué)中倡導(dǎo)“文章合為時(shí)而著”,此詩可能是在某個(gè)場(chǎng)合針對(duì)劉和州禹錫所寫,旨在對(duì)他進(jìn)行鼓勵(lì)與勸誡。 評(píng)價(jià):這是一句富含哲理的話。它告誡人們要善于利用自身的資源,無論是才學(xué)還是地位,都能成為我們生活中的一種陪伴。同時(shí),這句話也體現(xiàn)出白居易注重時(shí)世變遷、關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí)的人文精神。
查看完整“好相收拾為閑伴,年齒官班約略同”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:好相收拾為閑伴,年齒官班約略同 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|