|
|
題籠鶴 / 作者:白居易 |
經(jīng)旬不飲酒,逾月未聞歌。
豈是風(fēng)情少,其如塵事多。
虎丘慚客問(wèn),娃館妒人過(guò)。
莫笑籠中鶴,相看去幾何。
|
|
題籠鶴解釋?zhuān)?/h2>
《題籠鶴》是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
經(jīng)過(guò)十天不飲酒,
已有一個(gè)月沒(méi)有聽(tīng)到歌聲。
難道我并非風(fēng)流少年,
只是紛擾的塵世事太多。
在虎丘,我自愧不如客人,
在娃館,我羨慕別人的過(guò)客。
不要嘲笑籠中的鶴,
我們相互凝視,又能持續(xù)多久呢?
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者白居易的離愁和對(duì)生活瑣事的無(wú)奈。詩(shī)人經(jīng)過(guò)了一段時(shí)間的禁欲,不再飲酒,也沒(méi)有歡樂(lè)的歌聲陪伴。他認(rèn)為自己并非缺乏風(fēng)情和浪漫,而是被世俗的紛擾所困擾。在虎丘,他自愧不如那些來(lái)此游覽的客人,在娃館,他又羨慕那些只是路過(guò)的人們。最后,他以籠中的鶴來(lái)比喻自己,試圖與自己的處境對(duì)視,但同時(shí)也在思考這種狀態(tài)能夠持續(xù)多久。
賞析:
《題籠鶴》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和思考。通過(guò)對(duì)自己禁欲生活的描繪,表達(dá)了對(duì)于世俗紛擾的厭倦和對(duì)純粹、自由生活的向往。詩(shī)中的虎丘和娃館都是當(dāng)時(shí)的游覽勝地,作者將自己與這些地方的客人和過(guò)客相比較,顯露出自我懷疑和自卑的情緒。最后,以籠中的鶴作為比喻,表達(dá)了作者對(duì)于自己處境的思考和對(duì)未來(lái)的擔(dān)憂(yōu)。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了白居易對(duì)于人生境遇的思考和感慨,同時(shí)也反映了他對(duì)于自身處境的無(wú)奈與無(wú)力改變。
|
|