|
|
池口移舟入江,再泊十里頭潘家灣,阻風(fēng)不至 / 作者:楊萬里 |
北風(fēng)五日吹江練,江底吹翻作江面。
大波一跳入天半,粉碎銀山成雪片。
五日五夜無停時(shí),長(zhǎng)江倒流都上西。
計(jì)程一日二千里,今踰灩?jié)说蕉朊肌?br/> 更吹兩日江必竭,卻將海水來相接。
老夫蚤知當(dāng)陸行,錯(cuò)料一帆超十程。
如今判卻十程住,何策更與陽侯爭(zhēng)。
水到峨眉無去處,下梢不到忘歸路。
我到金陵水自東,只恐從此無南風(fēng)。
|
|
池口移舟入江,再泊十里頭潘家灣,阻風(fēng)不至解釋: 《池口移舟入江,再泊十里頭潘家灣,阻風(fēng)不至》是宋代楊萬里的一首詩詞。這首詩描繪了北風(fēng)吹襲長(zhǎng)江,導(dǎo)致江水翻騰,波浪洶涌的景象。
詩詞的中文譯文如下:
池口移舟入江,再泊十里頭潘家灣,阻風(fēng)不至。
北風(fēng)五日吹江練,江底吹翻作江面。
大波一跳入天半,粉碎銀山成雪片。
五日五夜無停時(shí),長(zhǎng)江倒流都上西。
計(jì)程一日二千里,今踰灩?jié)说蕉朊肌?br/> 更吹兩日江必竭,卻將海水來相接。
老夫蚤知當(dāng)陸行,錯(cuò)料一帆超十程。
如今判卻十程住,何策更與陽侯爭(zhēng)。
水到峨眉無去處,下梢不到忘歸路。
我到金陵水自東,只恐從此無南風(fēng)。
這首詩詞通過描繪北風(fēng)吹襲長(zhǎng)江的景象,表達(dá)了作者對(duì)自然力量的敬畏和無奈之情。北風(fēng)吹襲長(zhǎng)江五日五夜,江水翻騰,波浪洶涌,甚至導(dǎo)致長(zhǎng)江倒流。詩中描繪的大波跳入天空,將江水粉碎成雪片,形象生動(dòng)地展示了風(fēng)暴的猛烈和威力。
詩中提到的計(jì)程一日二千里,指的是長(zhǎng)江水勢(shì)湍急,船只在風(fēng)暴中被迫快速前行。然而,詩人卻感到無奈和困惑,因?yàn)樗绢A(yù)計(jì)的航程被打亂,無法按照計(jì)劃前進(jìn)。他感嘆自己錯(cuò)估了風(fēng)勢(shì),船只超過了原本預(yù)期的航程。
最后幾句詩中,詩人表達(dá)了對(duì)于長(zhǎng)江水勢(shì)的無法預(yù)測(cè)和掌控的感嘆。他說水到峨眉無去處,下梢不到忘歸路,意味著長(zhǎng)江水勢(shì)湍急,無法找到安全的港灣。他到達(dá)金陵后,擔(dān)心再也無法遇到南風(fēng),暗示著他對(duì)未來的擔(dān)憂和迷茫。
整首詩以自然景象為背景,通過描繪風(fēng)暴中長(zhǎng)江的狂暴和無法預(yù)測(cè)的特點(diǎn),表達(dá)了作者對(duì)自然力量的敬畏和人類對(duì)自然的無力感。同時(shí),詩中也透露出作者對(duì)未來的擔(dān)憂和迷茫,以及對(duì)命運(yùn)的無奈。 |
|