|
|
郡中夜聽(tīng)李山人彈三樂(lè) / 作者:白居易 |
風(fēng)琴秋拂匣,月戶夜開(kāi)關(guān)。
榮啟先生樂(lè),姑蘇太守閑。
傳聲千古后,得意一時(shí)間。
卻怪鐘期耳,唯聽(tīng)水與山。
|
|
郡中夜聽(tīng)李山人彈三樂(lè)解釋:
《郡中夜聽(tīng)李山人彈三樂(lè)》是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
風(fēng)琴秋拂匣,月戶夜開(kāi)關(guān)。
榮啟先生樂(lè),姑蘇太守閑。
傳聲千古后,得意一時(shí)間。
卻怪鐘期耳,唯聽(tīng)水與山。
中文譯文:
秋天里,風(fēng)琴的琴弦輕拂著琴匣,夜晚里,月光透過(guò)窗戶灑進(jìn)來(lái)。
享受著美妙的音樂(lè)是李山人,而太守則閑適自在。
這音樂(lè)傳揚(yáng)千古,但只能在這一時(shí)刻感到歡愉。
然而,我卻覺(jué)得這種美妙的音樂(lè)與鐘期比起來(lái),只能聽(tīng)見(jiàn)水聲和山鳴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以夜晚聽(tīng)李山人彈奏三種樂(lè)器為背景,表達(dá)了詩(shī)人白居易對(duì)音樂(lè)的贊美以及對(duì)自然和寧?kù)o生活的向往。
詩(shī)中描繪了風(fēng)琴的琴弦在秋天輕拂著琴匣的場(chǎng)景,以及夜晚的月光透過(guò)窗戶灑進(jìn)來(lái)的景象,給人一種寧?kù)o、優(yōu)美的感覺(jué)。白居易通過(guò)描繪李山人享受音樂(lè)的愉悅和姑蘇太守過(guò)著閑適自在的生活,表達(dá)了對(duì)音樂(lè)和寧?kù)o生活的向往。
詩(shī)的后半部分,白居易表達(dá)了對(duì)李山人音樂(lè)傳揚(yáng)千古的認(rèn)可,但他卻覺(jué)得自己只能在這一時(shí)刻感受到音樂(lè)的美妙,而無(wú)法像傳世的音樂(lè)家鐘期那樣能夠廣泛欣賞。他感嘆自己只能聆聽(tīng)到水聲和山鳴,暗示了他對(duì)自己有限的感知能力的自嘲。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)音樂(lè)和寧?kù)o生活的向往,同時(shí)也反映了白居易對(duì)自己有限境遇的思考。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)音樂(lè)、自然和個(gè)人體驗(yàn)的描繪,展示了詩(shī)人對(duì)美的追求和內(nèi)心深處對(duì)理想生活的向往。
|
|