|
|
出真陽(yáng)峽十首 / 作者:楊萬(wàn)里 |
未必陽(yáng)山天下窮,英州窮到骨中空。
郡官只怨無(wú)供給,支與真陽(yáng)數(shù)石峰。
|
|
出真陽(yáng)峽十首解釋?zhuān)?/h2> 《出真陽(yáng)峽十首》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
也許陽(yáng)山并非天下最貧窮,
英州的貧窮已經(jīng)到了極致。
郡官們只能抱怨無(wú)法供給,
只能依靠真陽(yáng)的幾座石峰。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了真陽(yáng)峽的貧困景象。詩(shī)人通過(guò)對(duì)陽(yáng)山和英州的對(duì)比,表達(dá)了真陽(yáng)峽的貧窮程度已經(jīng)達(dá)到了極致。詩(shī)中提到的郡官們無(wú)法提供足夠的支援,只能依靠真陽(yáng)峽的幾座石峰來(lái)維持生計(jì)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了真陽(yáng)峽的貧窮景象,通過(guò)對(duì)比的手法突出了真陽(yáng)峽的特殊貧困狀況。詩(shī)人運(yùn)用了對(duì)比手法,將陽(yáng)山和英州作為對(duì)照,突出了真陽(yáng)峽的貧窮程度。詩(shī)中的郡官們無(wú)法提供支援的描寫(xiě),表達(dá)了真陽(yáng)峽的貧困狀況無(wú)法得到有效改善。整首詩(shī)詞簡(jiǎn)潔有力,通過(guò)幾個(gè)簡(jiǎn)短的句子,傳達(dá)了真陽(yáng)峽的貧窮和無(wú)奈。這首詩(shī)詞展示了楊萬(wàn)里對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的觀察和思考,同時(shí)也反映了他對(duì)貧困人民的關(guān)懷和同情。 |
|