|
|
都下無(wú)憂館小樓春盡旅懷二首 / 作者:楊萬(wàn)里 |
病眼逢書(shū)不敢開(kāi),春泥謝客亦無(wú)來(lái)。
更無(wú)短計(jì)銷長(zhǎng)日,且遶欄干一百回。
|
|
都下無(wú)憂館小樓春盡旅懷二首解釋: 這首詩(shī)詞是楊萬(wàn)里的《都下無(wú)憂館小樓春盡旅懷二首》,描寫(xiě)了作者在春天結(jié)束時(shí)的旅途思念之情。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
病眼逢書(shū)不敢開(kāi),
春泥謝客亦無(wú)來(lái)。
更無(wú)短計(jì)銷長(zhǎng)日,
且遶欄干一百回。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者在小樓中度過(guò)春天的時(shí)光,但隨著春天的結(jié)束,他感到孤獨(dú)和思念。作者的眼睛生病了,即使有書(shū)信送到,他也不敢打開(kāi)閱讀,因?yàn)樗麩o(wú)法看清其中的內(nèi)容。春泥謝客指的是春天的泥土已經(jīng)干裂,沒(méi)有客人來(lái)訪。作者感到無(wú)聊和無(wú)所事事,日子過(guò)得很長(zhǎng),他圍著小樓的欄桿走了一百次,象征著他的無(wú)聊和無(wú)奈。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。作者的病眼和無(wú)法閱讀書(shū)信的描寫(xiě),表現(xiàn)了他身體上的困擾和心靈上的空虛。春泥謝客的形象描繪了他周圍的寂靜和無(wú)人來(lái)訪的狀態(tài),進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了他的孤獨(dú)。最后一句描述了作者圍著欄桿走了一百次,暗示了他的無(wú)聊和無(wú)奈。整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,傳達(dá)了作者在春天結(jié)束時(shí)的旅途思念之情,引發(fā)讀者對(duì)孤獨(dú)和無(wú)奈的共鳴。 |
|