|
|
|
初聞一犬兩犬聲,次第遠(yuǎn)近雞都鳴。
今夕明朝何日了,南村北巷幾人行。
匆思春雨宿茅店,最苦仆夫催去程。
是時(shí)懶起惜殘睡,如今不眠愁獨(dú)醒。
|
|
不寐四首解釋: 《不寐四首》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
初聞一犬兩犬聲,
次第遠(yuǎn)近雞都鳴。
今夕明朝何日了,
南村北巷幾人行。
匆思春雨宿茅店,
最苦仆夫催去程。
是時(shí)懶起惜殘睡,
如今不眠愁獨(dú)醒。
中文譯文:
剛開始聽(tīng)到一只狗,兩只狗的聲音,
接著遠(yuǎn)近的雞開始鳴叫。
今天晚上到明天什么時(shí)候結(jié)束,
南村北巷有幾個(gè)人在行走。
匆忙思念春雨中的茅店,
最辛苦的是催促我離開的仆人。
那時(shí)候懶散地起床,可惜睡眠被打斷,
如今卻無(wú)法入眠,煩惱中獨(dú)自醒著。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以作者在夜晚無(wú)法入眠的心境為主題,表達(dá)了他對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)繁忙生活的思考。
詩(shī)的開頭,作者聽(tīng)到狗的聲音,雞開始鳴叫,這是夜晚的常見(jiàn)聲音,也是時(shí)間的流逝的象征。接著,他思考今夜何時(shí)結(jié)束,明天何時(shí)到來(lái),暗示了他對(duì)時(shí)間的無(wú)常和流逝的感嘆。
接下來(lái),詩(shī)人描述了自己在春雨中的茅店中的思念和憂慮。他是一個(gè)仆人,被催促離開,這暗示了他在生活中的忙碌和壓力。他曾經(jīng)懶散地起床,可惜現(xiàn)在無(wú)法入眠,獨(dú)自醒著,表達(dá)了他對(duì)失去寧?kù)o和獨(dú)處時(shí)光的遺憾和煩惱。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)時(shí)間流逝和生活忙碌的思考,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)寧?kù)o和獨(dú)處時(shí)光的向往和遺憾。這首詩(shī)通過(guò)描繪作者的內(nèi)心狀況,引發(fā)讀者對(duì)時(shí)間和生活的思考,展現(xiàn)了楊萬(wàn)里獨(dú)特的詩(shī)意和情感。 |
|