|
|
與子仁登天柱岡,過(guò)胡家塘蒪塘歸東園四首 / 作者:楊萬(wàn)里 |
嫩晴無(wú)日也無(wú)風(fēng),政是春光酒樣醲。
行到中峰元來(lái)覺(jué),回頭已度打頭峰。
|
|
與子仁登天柱岡,過(guò)胡家塘蒪塘歸東園四首解釋: 《與子仁登天柱岡,過(guò)胡家塘蒪塘歸東園四首》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
嫩晴無(wú)日也無(wú)風(fēng),
政是春光酒樣醲。
行到中峰元來(lái)覺(jué),
回頭已度打頭峰。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人與友人子仁一起登上天柱岡,經(jīng)過(guò)胡家塘和蒪塘返回東園的情景。詩(shī)人描述了登山途中的天氣和景色,以及他們的感受和體驗(yàn)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的情感和觀察。首句“嫩晴無(wú)日也無(wú)風(fēng)”描繪了登山時(shí)的天氣,沒(méi)有陽(yáng)光和風(fēng)。這種靜謐的氛圍為后面的描寫(xiě)營(yíng)造了一種安靜的氛圍。
接著,詩(shī)人用“政是春光酒樣醲”來(lái)形容山景,將春光與美酒相比,表達(dá)了他對(duì)山景的贊美之情。這句話也暗示了詩(shī)人內(nèi)心的愉悅和滿足。
第三句“行到中峰元來(lái)覺(jué),回頭已度打頭峰”表達(dá)了詩(shī)人登山的感受。詩(shī)人在登上中峰后,回頭看到已經(jīng)越過(guò)了最高峰,這句話暗示了詩(shī)人在攀登過(guò)程中的成就感和對(duì)自然的敬畏。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言勾勒出了登山的場(chǎng)景和詩(shī)人的感受,展示了楊萬(wàn)里獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格和對(duì)自然的熱愛(ài)。這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心感受,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的敬畏和對(duì)生活的熱愛(ài)。 |
|