|
|
|
夜氣涼於水,高齋可當(dāng)樓。
古來(lái)除卻月,此外更無(wú)秋。
寒入蘭心勁,光隨菊腳流。
惟愁清不極,清極卻成愁。
|
|
秋月解釋: 《秋月》是楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
夜晚的氣溫在水邊變得涼爽,高樓仿佛可以當(dāng)作樓臺(tái)。自古以來(lái),除了月亮,沒(méi)有什么比它更能代表秋天了。寒意滲入蘭花的心中,月光隨著菊花的腳步流動(dòng)。只有愁苦無(wú)法達(dá)到極致,而極致的清凈卻會(huì)變成愁苦。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以秋天的月亮為主題,通過(guò)描繪夜晚的涼意、高樓和月亮的關(guān)系,表達(dá)了作者對(duì)秋天的獨(dú)特感受。作者通過(guò)對(duì)蘭花和菊花的描寫,表達(dá)了對(duì)秋天的思考和感慨。詩(shī)中的愁苦和清凈相互交織,傳達(dá)了作者內(nèi)心的復(fù)雜情感。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了秋天的景象,通過(guò)對(duì)夜晚涼意、高樓和月亮的描繪,展現(xiàn)了秋天的氛圍和特點(diǎn)。詩(shī)中的"古來(lái)除卻月,此外更無(wú)秋"表達(dá)了月亮在秋天中的獨(dú)特地位,強(qiáng)調(diào)了秋天與月亮的緊密聯(lián)系。蘭花和菊花的描寫則通過(guò)對(duì)花朵的形象描繪,傳達(dá)了作者對(duì)秋天的思考和感慨。最后兩句"惟愁清不極,清極卻成愁"表達(dá)了作者內(nèi)心的矛盾情感,愁苦和清凈相互交織,展現(xiàn)了作者對(duì)秋天情感的復(fù)雜性。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,描繪了秋天的景象和情感,展現(xiàn)了作者對(duì)秋天的獨(dú)特感受和思考。它以獨(dú)特的視角和情感表達(dá)方式,給人以深思和共鳴。 |
|