|
|
送傅安道郎中將漕七閩二首 / 作者:楊萬里 |
把酒春如許,論詩(shī)夜未央。
相逢便金石,何必試冰霜。
離合知難免,愁思自不忘。
他年一茅屋,公肯訪荒涼?
|
|
送傅安道郎中將漕七閩二首解釋: 《送傅安道郎中將漕七閩二首》是宋代楊萬里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
把酒春如許,論詩(shī)夜未央。
相逢便金石,何必試冰霜。
離合知難免,愁思自不忘。
他年一茅屋,公肯訪荒涼?
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是楊萬里送別傅安道郎中將漕七閩的作品。詩(shī)人以把酒共飲的方式,表達(dá)了對(duì)傅安道的離別之情。詩(shī)人認(rèn)為春天的美好如此短暫,夜晚的詩(shī)論也未曾停止。當(dāng)相逢時(shí),就像金石一般堅(jiān)固,何必再去試驗(yàn)冰霜的堅(jiān)硬程度呢?離別和相聚是無法避免的,但離別時(shí)的憂思卻無法忘懷。最后,詩(shī)人表達(dá)了自己希望在未來的某一天,能夠與傅安道相聚于一座茅屋之中,詢問他是否愿意前來,共同面對(duì)荒涼的世界。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的離別之情。詩(shī)人通過把酒共飲和夜晚論詩(shī)的場(chǎng)景,展現(xiàn)了友情的深厚和詩(shī)人對(duì)詩(shī)歌的熱愛。詩(shī)中的金石和冰霜的比喻,表達(dá)了友情的堅(jiān)固和不需要再去驗(yàn)證的意味。離別和相聚是人生中常有的經(jīng)歷,詩(shī)人通過表達(dá)自己的思念之情,讓讀者感受到了離別的辛酸和思念的深沉。最后,詩(shī)人以一種希望的口吻,表達(dá)了對(duì)未來的期許,希望能夠與友人再次相聚,共同面對(duì)世間的荒涼。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。 |
|