“色洞玉壺?zé)o表里,光搖金醆有精神”是出自《白居易》創(chuàng)作的“詠家醞十韻”,總共“10”句,當(dāng)前“色洞玉壺?zé)o表里,光搖金醆有精神”是出自第8句。
“色洞玉壺?zé)o表里,光搖金醆有精神”解釋?zhuān)?br/> 您的問(wèn)題中引用了一句詩(shī)詞,但沒(méi)有明確指出是白居易的哪一首。因此,我需要先確定這句詩(shī)的具體來(lái)源。 如果能提供具體的詩(shī)句或者說(shuō)是《詠家醞十韻》中的某一部分,我會(huì)更有針對(duì)性地進(jìn)行解釋和評(píng)價(jià)。 不過(guò),我可以大致推測(cè)一下可能的解釋?zhuān)?br /> "色洞玉壺?zé)o表里"這里可以理解為酒質(zhì)透明,沒(méi)有渾濁或雜質(zhì)。"光搖金醆有精神"則是形容酒的色澤鮮明如金液,給人以生機(jī)勃勃的感覺(jué)。 以上都是一種可能性,具體還需根據(jù)詩(shī)詞全文進(jìn)行解讀。
查看完整“色洞玉壺?zé)o表里,光搖金醆有精神”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:色洞玉壺?zé)o表里,光搖金醆有精神 的上一句
下一句:色洞玉壺?zé)o表里,光搖金醆有精神 的下一句
|