|
|
憶夢(mèng)得(夢(mèng)得能唱竹枝,聽(tīng)者愁絕) / 作者:白居易 |
齒發(fā)各蹉跎,疏慵與病和。
愛(ài)花心在否,見(jiàn)酒興如何。
年長(zhǎng)風(fēng)情少,官高俗慮多。
幾時(shí)紅燭下,聞唱竹枝歌。
|
|
憶夢(mèng)得(夢(mèng)得能唱竹枝,聽(tīng)者愁絕)解釋:
《憶夢(mèng)得(夢(mèng)得能唱竹枝,聽(tīng)者愁絕)》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞的中文譯文如下:
齒發(fā)各蹉跎,疏慵與病和。
我年已老,光陰逝去無(wú)數(shù)。
愛(ài)花的心還在嗎?
啜飲美酒的心情又如何?
年歲漸長(zhǎng),風(fēng)情漸少,
官場(chǎng)之高位卻顧慮繁多。
何時(shí)能再次
在紅燭映照下,
聽(tīng)到夢(mèng)得的竹枝歌?
這首詩(shī)詞通過(guò)詩(shī)人對(duì)自己年歲漸長(zhǎng)、風(fēng)情漸少的感慨表達(dá)了人生滄海桑田的情懷。詩(shī)人用“齒發(fā)各蹉跎”來(lái)形容自己已經(jīng)年老,時(shí)光的流逝使他感到了莫大的無(wú)奈和遺憾。然而,他仍然懷念年輕時(shí)的心境,他問(wèn)自己,他對(duì)美麗事物的熱愛(ài)是否仍在,他對(duì)美酒的渴望是否依舊。同時(shí),詩(shī)人又提到他現(xiàn)在所處的官場(chǎng)高位,但卻有許多俗務(wù)牽扯,這使得他感到壓力倍增,享受風(fēng)情的機(jī)會(huì)大大減少。
最后,詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)夢(mèng)得能夠再次在紅燭映照下唱竹枝歌的期盼。夢(mèng)得是唐代一位著名的歌妓,她的竹枝歌是當(dāng)時(shí)非常有名的曲子。詩(shī)人希望自己能夠再次傾聽(tīng)到這首歌曲,帶給他年輕時(shí)的回憶和情感。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)時(shí)間流逝和心境變遷的描繪,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)青春逝去和人生滄桑的感傷。同時(shí),詩(shī)人對(duì)美麗事物和快樂(lè)情感的追求,以及對(duì)自由、純真時(shí)光的向往也貫穿全篇。整首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的留戀和對(duì)美好回憶的追憶,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生命的思考和感慨。
|
|