|
|
過(guò)戈陽(yáng)觀競(jìng)渡 / 作者:楊萬(wàn)里 |
急鼓繁鉦動(dòng)地呼,碧琉璃上兩龍趨。
一聲翻倒馮夷國(guó),千載凄涼楚大夫。
銀碗錦標(biāo)夸勝捷,盡橈繡臂照江湖。
三年端午真虛過(guò),奇觀初逢慰道涂。
|
|
過(guò)戈陽(yáng)觀競(jìng)渡解釋?zhuān)?/h2> 《過(guò)戈陽(yáng)觀競(jìng)渡》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
急鼓繁鉦動(dòng)地呼,
碧琉璃上兩龍趨。
一聲翻倒馮夷國(guó),
千載凄涼楚大夫。
銀碗錦標(biāo)夸勝捷,
盡橈繡臂照江湖。
三年端午真虛過(guò),
奇觀初逢慰道涂。
中文譯文:
急促的鼓聲和鐘聲在地上回蕩,
碧玉般的船上兩條龍迅速前行。
一聲響起,馮夷國(guó)翻倒,
千年的悲涼楚國(guó)大夫。
銀碗和錦旗夸耀著勝利的壯麗,
劃槳的繡臂映照著江湖的風(fēng)采。
三年的端午節(jié)真實(shí)而虛幻地過(guò)去,
奇觀初次出現(xiàn),慰藉著道涂的心靈。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者觀看戈陽(yáng)競(jìng)渡的情景。戈陽(yáng)是古代楚國(guó)的一個(gè)地方,競(jìng)渡是一種傳統(tǒng)的龍舟比賽。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)鼓聲、鐘聲和龍舟的景象,展現(xiàn)了比賽的緊張和激烈。馮夷國(guó)是楚國(guó)的一個(gè)國(guó)名,被比作倒下的象征,表達(dá)了楚國(guó)的凄涼和沉寂。
詩(shī)中提到的銀碗和錦旗象征著比賽的勝利和榮譽(yù),劃槳的人們展示著他們的力量和技巧。繡臂是指女性的美麗手臂,這里用來(lái)形容劃槳者的英姿颯爽。江湖則代表著社會(huì)和世界的廣闊。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者對(duì)端午節(jié)的感慨。端午節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,與龍舟競(jìng)渡有著密切的關(guān)聯(lián)。作者通過(guò)描述三年的端午節(jié)虛幻而真實(shí)地過(guò)去,以及奇觀初次出現(xiàn),表達(dá)了對(duì)傳統(tǒng)文化的珍視和對(duì)新奇事物的欣喜。
整首詩(shī)以生動(dòng)的描寫(xiě)和對(duì)比的手法,展現(xiàn)了競(jìng)渡的熱鬧和激烈,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)傳統(tǒng)文化和節(jié)日的熱愛(ài)和思考。 |
|