|
|
|
湘江曉月照離裾。
目送車塵至欲脯。
歸路新詩(shī)合千首,幾時(shí)乘興更三吾。
眼邊俗物只添睡,別後故人何似臞。
尚策爬沙追歷塊,未甘直作水中鳧。
|
|
和蕭判官東夫韻寄之解釋: 《和蕭判官東夫韻寄之》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
湘江曉月照離裾,
湘江的曉月照亮了衣裾,
目送車塵至欲脯。
眼睜睜地看著車塵離去,心中充滿了離別之情。
歸路新詩(shī)合千首,
回程的路上,我寫了許多新的詩(shī)篇,
幾時(shí)乘興更三吾。
不知何時(shí)能再次乘興寫下三百首。
眼邊俗物只添睡,
眼前的世俗事物只會(huì)增添困倦,
別后故人何似臞。
與離別后的故人相比,它們是多么無(wú)足輕重。
尚策爬沙追歷塊,
仍然努力攀爬沙丘,追逐歷史的碎片,
未甘直作水中鳧。
不甘心只做水中的鳧(指平庸無(wú)為之人)。
這首詩(shī)詞通過描繪湘江的曉月、目送車塵離去等景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的思念之情。詩(shī)人在回程的路上寫下了許多新的詩(shī)篇,表達(dá)了他對(duì)創(chuàng)作的熱情和渴望。他感嘆眼前的世俗事物只會(huì)增添困倦,與離別后的故人相比顯得微不足道。詩(shī)人表示自己仍然努力攀爬沙丘,追逐歷史的碎片,不甘心平庸無(wú)為。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別、創(chuàng)作和追求的思考和感慨。 |
|