|
|
六月初四日往云際院,田間雨足,喜而賦之 / 作者:楊萬(wàn)里 |
高下田疇水斗鳴,泥深路滑不堪行。
請(qǐng)君聽(tīng)取行人語(yǔ),只個(gè)愁聲是喜聲。
去年今日政迎神,禱雨朝朝禱得晴。
今歲神祠免煎炒,更饒簫鼓賽秋成。
|
|
六月初四日往云際院,田間雨足,喜而賦之解釋?zhuān)?/h2> 《六月初四日往云際院,田間雨足,喜而賦之》是宋代楊萬(wàn)里的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了作者在六月初四這一天去云際院的情景,當(dāng)時(shí)田間正下著大雨。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
高下田疇水斗鳴,
泥深路滑不堪行。
請(qǐng)君聽(tīng)取行人語(yǔ),
只個(gè)愁聲是喜聲。
去年今日政迎神,
禱雨朝朝禱得晴。
今歲神祠免煎炒,
更饒簫鼓賽秋成。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以田間雨足的景象為背景,表達(dá)了作者的喜悅之情。詩(shī)中描繪了田間水斗的聲音,泥濘的道路使行走困難。作者請(qǐng)行人傾聽(tīng),只有愁聲卻是喜聲。詩(shī)中還提到了去年的這一天政府迎接神明,祈求雨水,而今年的神祠則不再需要煎炒,而是更加熱鬧地舉行簫鼓比賽,預(yù)示著秋天的豐收。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了一個(gè)田間雨后的景象,展現(xiàn)了作者對(duì)豐收的喜悅之情。通過(guò)對(duì)田間雨聲、泥濘道路和行人的描繪,詩(shī)中傳達(dá)了作者對(duì)自然環(huán)境的感知和對(duì)農(nóng)耕生活的熱愛(ài)。詩(shī)的結(jié)尾,作者通過(guò)對(duì)神祠活動(dòng)的描寫(xiě),展示了社會(huì)的繁榮和人們對(duì)豐收的期盼。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感,給人以愉悅和欣慰之感。 |
|