|
|
送王子林節(jié)推官融水 / 作者:楊萬(wàn)里 |
桂嶺梅花欲爭(zhēng)發(fā),融水幕賓來(lái)訪別。
可憐疋馬犯霜風(fēng),吟遍梅花更吟雪。
我如病蠶已三眠,作繭不就黏壁乾。
君如云表秋健鶻,政好搏扶整羽翰。
中書(shū)落筆看給札,皈時(shí)過(guò)我聊投轄。
|
|
送王子林節(jié)推官融水解釋: 《送王子林節(jié)推官融水》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
桂嶺梅花欲爭(zhēng)發(fā),
融水幕賓來(lái)訪別。
可憐疋馬犯霜風(fēng),
吟遍梅花更吟雪。
我如病蠶已三眠,
作繭不就黏壁乾。
君如云表秋健鶻,
政好搏扶整羽翰。
中書(shū)落筆看給札,
皈時(shí)過(guò)我聊投轄。
詩(shī)詞的中文譯文:
桂嶺上的梅花渴望爭(zhēng)相開(kāi)放,
融水的幕賓前來(lái)拜別。
可憐的疋馬冒著霜風(fēng),
吟唱遍梅花,更吟唱雪。
我像一只患病的蠶已經(jīng)連續(xù)三次入眠,
卻無(wú)法在繭壁上黏結(jié)。
你像云表上的秋天健壯的獵鷹,
善于搏擊,整理羽翰。
中書(shū)落筆時(shí)看著給予的信件,
皈依時(shí)光,經(jīng)過(guò)我這里,只能投向轄區(qū)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)離別的場(chǎng)景。詩(shī)人以桂嶺梅花和融水幕賓的來(lái)訪作為背景,表達(dá)了對(duì)離別的感傷之情。詩(shī)中的梅花和雪,以及疋馬冒霜風(fēng)的描寫,增添了寒冷和凄涼的氛圍。
詩(shī)人通過(guò)自比病蠶無(wú)法黏結(jié)繭壁,表達(dá)了自己在離別中的無(wú)奈和無(wú)力感。而將對(duì)方比作秋天健壯的獵鷹,擅長(zhǎng)搏擊和整理羽翰,暗示了對(duì)方在職位上的能力和才干。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光的皈依和對(duì)離別的無(wú)奈。中書(shū)落筆看著給予的信件,皈依時(shí)光,經(jīng)過(guò)詩(shī)人這里,只能投向轄區(qū),暗示了詩(shī)人對(duì)時(shí)光的無(wú)法把握和對(duì)離別的無(wú)奈。
整首詩(shī)詞以離別為主題,通過(guò)描繪自然景物和對(duì)比自身與對(duì)方的形象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的感傷和對(duì)時(shí)光的無(wú)奈。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了寒冷的意象和對(duì)比的手法,增強(qiáng)了詩(shī)詞的感染力和藝術(shù)性。 |
|