|
|
|
偶於古柳檕春船,云放千峰月滿川。
跳入廣寒宮里坐,下看碧玉鏡中天。
斯須萬(wàn)象都成雪,遮莫三更且未眠。
歸到金陵入官府,夢(mèng)中說(shuō)夢(mèng)也無(wú)緣。
|
|
小箬舟中望月解釋: 《小箬舟中望月》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
偶然乘坐古柳編的春船,
云彩散開(kāi),千峰之上月光灑滿整個(gè)川。
我跳入廣寒宮坐下,
從下面看著碧玉鏡中的天空。
轉(zhuǎn)眼間,萬(wàn)物都變成了雪,
遮蔽了一切,三更時(shí)分我仍未入眠。
回到金陵,進(jìn)入官府,
夢(mèng)中說(shuō)夢(mèng),卻無(wú)緣實(shí)現(xiàn)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人乘坐小船在夜晚欣賞月亮的情景。詩(shī)人在船上看到月光灑滿整個(gè)川流,感嘆萬(wàn)物都被月光映照得如同白雪一般。他進(jìn)入廣寒宮,從下面仰望碧玉鏡中的天空,感嘆自然景色的美麗。然而,詩(shī)人在金陵回到現(xiàn)實(shí)生活后,發(fā)現(xiàn)自己的夢(mèng)想無(wú)法實(shí)現(xiàn),只能在夢(mèng)中說(shuō)夢(mèng)。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人在夜晚乘船觀賞月亮的情景,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美的追求和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,將月光與雪相比,突出了月光的明亮和美麗。詩(shī)人通過(guò)廣寒宮和碧玉鏡的描寫,將自然景色與神話傳說(shuō)相結(jié)合,增加了詩(shī)詞的神秘感。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望和無(wú)奈,反映了他對(duì)夢(mèng)想的渴望和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈。整首詩(shī)意境優(yōu)美,情感真摯,給人以思考和共鳴的空間。 |
|