|
|
寄兩銀榼與裴侍郎,因題兩絕句 / 作者:白居易 |
貧無(wú)好物堪為信,雙榼雖輕意不輕。
愿奉謝公池上酌,丹心綠酒一時(shí)傾。
慣和麹糵堪盛否,重用鹽梅試洗看。
小器不知容幾許,襄陽(yáng)米賤酒升寬。
|
|
寄兩銀榼與裴侍郎,因題兩絕句解釋:
《寄兩銀榼與裴侍郎,因題兩絕句》是唐代白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
寄送兩只銀榼給裴侍郎,因此題寫(xiě)兩首絕句。
貧窮之中無(wú)好物可獻(xiàn),但這雙銀榼雖然輕,卻代表著我真摯的心意。
愿意在謝公的池塘邊傾酒,表達(dá)我對(duì)裴侍郎的敬仰之情,這份真誠(chéng)的心意一飲而盡。
經(jīng)常用來(lái)裝麴糵的銀榼是否適用,再用鹽梅試著清洗看看。
這個(gè)小器具承載了多少容量,襄陽(yáng)米賤,酒升則寬敞無(wú)比。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是白居易寫(xiě)給裴侍郎的一首贈(zèng)詩(shī),表達(dá)了他貧困而誠(chéng)摯的情感。詩(shī)中的銀榼是一種裝酒的容器,白居易表示自己雖然貧窮,無(wú)法獻(xiàn)上珍貴的物品,但卻用心地贈(zèng)送了這兩只輕盈的銀榼,以表達(dá)他對(duì)裴侍郎的敬意和友情。
在詩(shī)的后半部分,白居易談到了盛放酒的銀榼的用途。他提到經(jīng)常用來(lái)裝麴糵的銀榼是否適用,是否可以用來(lái)清洗鹽梅。這里的麴糵和鹽梅都是釀酒的材料,白居易在此把銀榼與酒相聯(lián)系,暗示著他希望這兩只銀榼能夠承載真誠(chéng)的情感,并且能夠用來(lái)分享美好的酒宴。
最后兩句詩(shī)中,白居易談到銀榼的大小容量問(wèn)題,雖然小器具容量有限,但他認(rèn)為襄陽(yáng)的米很便宜,所以只要一升酒就可以讓容器變得寬敞無(wú)比。這里襄陽(yáng)米賤與酒升寬敞的對(duì)比,表達(dá)了他希望裴侍郎能夠從這兩只銀榼中感受到他的真誠(chéng)和熱情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了白居易的真摯情感和對(duì)友誼的珍視。通過(guò)銀榼這個(gè)象征物品,他抒發(fā)了自己貧窮但真誠(chéng)的心意,表達(dá)了對(duì)裴侍郎的敬仰和友情,以及對(duì)分享美酒歡樂(lè)的向往。整首詩(shī)情感真摯,文字簡(jiǎn)練,展示了白居易獨(dú)特的才情和對(duì)友誼的真誠(chéng)追求。
|
|