|
|
馬上晚吟 / 作者:白居易 |
人少街荒已寂寥,風(fēng)多塵起重蕭條。
上陽(yáng)落葉飄宮樹,中渡流澌擁渭橋。
出早冒寒衣校薄,歸遲侵黑酒全消。
如今不是閑行日,日短天陰坊曲遙。
|
|
馬上晚吟解釋:
《馬上晚吟》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
人少街荒已寂寥,
風(fēng)多塵起重蕭條。
上陽(yáng)落葉飄宮樹,
中渡流澌擁渭橋。
出早冒寒衣校薄,
歸遲侵黑酒全消。
如今不是閑行日,
日短天陰坊曲遙。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)黃昏時(shí)分的景象,街道上的人很少,街道顯得荒涼寂寥。風(fēng)吹得塵土飛揚(yáng),增加了蕭條的氛圍。夕陽(yáng)西下,上陽(yáng)宮樹上的落葉隨風(fēng)飄舞,而渭河上的中渡橋上涌動(dòng)著洶涌的流水。詩(shī)人早出時(shí)天氣寒冷,衣衫薄薄,回來(lái)時(shí)天已黑,喝了一杯酒,寒意全消。然而現(xiàn)在不是逍遙閑逛的日子了,白天變短了,天空陰沉,坊市曲徑遙遠(yuǎn)。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了黃昏時(shí)分的凄涼景象,通過對(duì)人群稀少、風(fēng)塵蕭條、落葉飄舞和流水洶涌的描寫,表達(dá)了一種孤寂和凄涼的氛圍。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,早出時(shí)冒寒,歸來(lái)時(shí)喝酒消寒,強(qiáng)調(diào)了逆境中的堅(jiān)韌和自我安慰。然而,詩(shī)的最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的無(wú)奈和沉郁,暗示了他對(duì)時(shí)光流逝和生活變遷的感慨。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言塑造了一種凄涼而深沉的詩(shī)境,展示了白居易對(duì)生活和時(shí)光的思考。
|
|