|
|
|
愁邊節(jié)里兩相關(guān),茶罷呼兒撿歷看。
社日雨多晴較少,春風(fēng)晚暖曉猶寒。
也思散策郊行去,其柰緣溪路未乾。
綠暗江明非我事,且尋野蕨作蔬盤。
|
|
乙酉社日偶題解釋: 《乙酉社日偶題》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
愁邊節(jié)里兩相關(guān),
茶罷呼兒撿歷看。
社日雨多晴較少,
春風(fēng)晚暖曉猶寒。
也思散策郊行去,
其柰緣溪路未乾。
綠暗江明非我事,
且尋野蕨作蔬盤。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)愁緒纏繞的日子。詩(shī)人在社日(農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一)時(shí),茶已經(jīng)喝完,他呼喚兒子來(lái)拾取歷書,準(zhǔn)備閱讀。社日這天,雨水較多,晴天較少,春風(fēng)雖然溫暖,但清晨仍然有些寒冷。詩(shī)人思念著散步郊游的心情,但由于溪路還未干燥,無(wú)法實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望。他看到江水在綠色的植物掩映下閃爍,但這與他無(wú)關(guān),于是他決定去尋找野生蕨菜,準(zhǔn)備做成蔬菜盤。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人內(nèi)心的愁緒和對(duì)自然的觀察。詩(shī)人通過(guò)描述社日的天氣和自然景觀,表達(dá)了自己的情感和思考。他的愁緒與社日的陰雨天氣相呼應(yīng),春風(fēng)的溫暖也無(wú)法完全驅(qū)散他內(nèi)心的寒冷。詩(shī)人渴望散步郊游,但溪路未干燥,暫時(shí)無(wú)法實(shí)現(xiàn)他的愿望。最后,詩(shī)人將目光轉(zhuǎn)向江水和綠色的植物,尋找一些安慰和慰藉。這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)自然的感悟,同時(shí)也反映了他對(duì)生活的思考和對(duì)人生的獨(dú)特見(jiàn)解。 |
|