|
|
|
愚溪之口湘江左,茅齋不小亦不大。
齋前看江江只流,江中望齋齋更幽。
兩潘讀書(shū)韻清壯,湘妃出聽(tīng)魚(yú)吹浪。
大潘皎如鶴出林,小潘不減在沙金。
向來(lái)姓名到天府,市人莫笑渠塵土。
濯纓當(dāng)屬最閑人,兩潘且彈冠上塵。
|
|
題潘彥政叔侄濯纓齋解釋?zhuān)?/h2> 《題潘彥政叔侄濯纓齋》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了潘彥政叔侄在愚溪之口搭建的茅齋,以及他們?cè)邶S前觀賞湘江的景色。詩(shī)中還表達(dá)了潘彥政叔侄讀書(shū)的風(fēng)采和湘妃聽(tīng)他們吹奏樂(lè)曲的情景。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
愚溪之口湘江左,
茅齋不小亦不大。
齋前看江江只流,
江中望齋齋更幽。
兩潘讀書(shū)韻清壯,
湘妃出聽(tīng)魚(yú)吹浪。
大潘皎如鶴出林,
小潘不減在沙金。
向來(lái)姓名到天府,
市人莫笑渠塵土。
濯纓當(dāng)屬最閑人,
兩潘且彈冠上塵。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪潘彥政叔侄的茅齋和他們觀賞湘江的情景,展現(xiàn)了一幅寧?kù)o而美麗的畫(huà)面。茅齋雖然不大,但位置得當(dāng),齋前可以俯瞰江水,江中望齋則更加幽靜。詩(shī)中提到兩位潘氏讀書(shū)的姿態(tài)雄壯,他們的讀書(shū)聲音如同清風(fēng)拂過(guò),引來(lái)了湘妃出來(lái)傾聽(tīng),仿佛魚(yú)兒也因此掀起了浪花。大潘的形象如同白鶴出現(xiàn)在林中一般明亮,小潘也不遜色于黃金一樣閃耀。詩(shī)人告誡市井之人不要嘲笑潘彥政叔侄,因?yàn)樗麄兊拿忠呀?jīng)傳到了天府(指朝廷),他們是有地位的人。最后,詩(shī)人將濯纓(指整理頭發(fā))的行為歸屬于最閑散的人,而兩位潘氏則是且戴著帽子上面還有塵土,顯示他們忙碌而勤奮的形象。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了潘彥政叔侄的茅齋和他們的讀書(shū)情景,展現(xiàn)了他們的學(xué)識(shí)和才華。通過(guò)對(duì)自然景色和人物形象的描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)寧?kù)o和美好生活的向往,并傳達(dá)了對(duì)勤奮和努力的贊美。整首詩(shī)詞以平實(shí)的語(yǔ)言展示了詩(shī)人對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)人物的贊美,給人以寧?kù)o、舒適的感受。 |
|