|
|
偶作 / 作者:白居易 |
張翰一杯酒,榮期三樂歌。
聰明傷混沌,煩惱污頭陀。
簟冷秋生早,階閑日上多。
近來門更靜,無雀可張羅。
|
|
偶作解釋:
《偶作》是唐代文學(xué)家白居易所作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
張翰一杯酒,
榮期三樂歌。
聰明傷混沌,
煩惱污頭陀。
簟冷秋生早,
階閑日上多。
近來門更靜,
無雀可張羅。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人白居易的心境和情感。他以張翰(古代文人)舉杯暢飲為引子,表達(dá)了對(duì)榮譽(yù)和快樂的追求。然而,他認(rèn)為過度的聰明才智會(huì)傷害人的純真和樸實(shí),而紛繁的煩惱會(huì)玷污一個(gè)人的心靈。詩(shī)人通過冷清的簟席、早起的秋天、安靜的庭院等形象來描繪自己孤獨(dú)和寂寞的內(nèi)心狀態(tài)。他感嘆現(xiàn)在的門庭冷落,再也沒有歡快的鳥兒在其中活動(dòng)。
賞析:
這首詩(shī)詞通過對(duì)生活的描繪和內(nèi)心的表達(dá),反映出白居易內(nèi)心的孤獨(dú)和失落。詩(shī)人以張翰舉杯飲酒的情景為開篇,以此引出自己對(duì)榮譽(yù)和快樂的追求,表現(xiàn)了他對(duì)美好生活的向往。然而,他在后面的幾句中卻表達(dá)了對(duì)聰明才智和煩惱的反思,認(rèn)為這些因素會(huì)讓人失去純真和內(nèi)心的平靜。通過描繪冷清的簟席、早起的秋天和寂靜的庭院,詩(shī)人表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和寂寞,而門庭冷落、無鳥可張羅的景象更加強(qiáng)調(diào)了這種孤獨(dú)感。整首詩(shī)意境清幽,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于純真和內(nèi)心寧?kù)o的向往,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中孤獨(dú)和失落的感嘆。
總的來說,《偶作》這首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語言,描繪了詩(shī)人的內(nèi)心世界和情感體驗(yàn),表達(dá)了對(duì)純真和內(nèi)心寧?kù)o的向往,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中孤獨(dú)和失落的感嘆。
|
|