|
|
曉出洪澤霜晴風(fēng)順 / 作者:楊萬(wàn)里 |
又從洪澤泝清淮,積雨連宵曉頓開(kāi)。
霜凍水涯如雪厚,波搖日影入船來(lái)。
辛勤送客了未了,珍重順風(fēng)催復(fù)催。
明早都梁各分手,順風(fēng)便借一帆回。
|
|
曉出洪澤霜晴風(fēng)順解釋: 《曉出洪澤霜晴風(fēng)順》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了作者清晨離開(kāi)洪澤湖時(shí)的景象和心情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
又從洪澤泝清淮,
積雨連宵曉頓開(kāi)。
霜凍水涯如雪厚,
波搖日影入船來(lái)。
辛勤送客了未了,
珍重順風(fēng)催復(fù)催。
明早都梁各分手,
順風(fēng)便借一帆回。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以洪澤湖為背景,描繪了作者清晨離開(kāi)湖泊的情景。詩(shī)人在清晨時(shí)分,乘船離開(kāi)洪澤湖,經(jīng)歷了連綿的積雨后,天空終于放晴。湖面上的霜凍厚如雪,波浪搖曳,陽(yáng)光的影子投射在船上。詩(shī)人辛勤地送別客人,但心中仍未盡興,希望客人珍重,順利地乘著順風(fēng)回去。明天早晨,大家將在都梁分別,希望順風(fēng)能借給詩(shī)人一帆回家。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心情感,展現(xiàn)了作者對(duì)洪澤湖的深情和對(duì)別離的思念之情。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將自然景色與人情感融合在一起,給人以美好的意境和情感共鳴。整首詩(shī)詞以洪澤湖的景色為線索,通過(guò)描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心情感,展示了作者對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)人情的思念之情,給人以深深的感受和思考。 |
|