|
|
正月晦日,自英州舍舟出陸,北風(fēng)大作 / 作者:楊萬里 |
北風(fēng)吹得山石裂,北風(fēng)凍得人骨折。
南來何曾識(shí)此寒,便恐明朝丈深雪。
今朝幸不就船行,白浪打船君更驚。
只是山行也不好,筍輿寸步風(fēng)吹倒。
|
|
正月晦日,自英州舍舟出陸,北風(fēng)大作解釋: 《正月晦日,自英州舍舟出陸,北風(fēng)大作》是楊萬里的一首宋代詩詞。這首詩描繪了作者在正月晦日離開英州的船只,面對(duì)狂風(fēng)大作的北風(fēng),感受到了嚴(yán)寒的景象。
詩詞的中文譯文如下:
北風(fēng)吹得山石裂,
北風(fēng)凍得人骨折。
南來何曾識(shí)此寒,
便恐明朝丈深雪。
今朝幸不就船行,
白浪打船君更驚。
只是山行也不好,
筍輿寸步風(fēng)吹倒。
詩意和賞析:
這首詩以自然景象為背景,通過描繪北風(fēng)的威力和嚴(yán)寒的氣候,表達(dá)了作者對(duì)寒冷的感受和對(duì)未來可能的大雪的擔(dān)憂。詩中的北風(fēng)吹得山石裂,凍得人骨折,形象地描繪了北風(fēng)的強(qiáng)烈和寒冷。作者提到南方的人們無法理解這種嚴(yán)寒,他擔(dān)心明天會(huì)下深厚的雪。然而,幸運(yùn)的是,今天他沒有乘船出行,因?yàn)榘桌舜虼顾械襟@慌。但是,即使是山行也不好,因?yàn)轱L(fēng)力強(qiáng)大,連筍輿(一種輕便的交通工具)都會(huì)被風(fēng)吹倒。
這首詩通過描繪自然景象,表達(dá)了作者對(duì)北風(fēng)嚴(yán)寒的感受和對(duì)未來可能的大雪的擔(dān)憂。詩中的描寫生動(dòng)而形象,通過對(duì)自然現(xiàn)象的描繪,展示了作者對(duì)自然力量的敬畏和對(duì)生活的感慨。整首詩以簡潔明了的語言表達(dá)了作者的情感,給人以深深的印象。 |
|