|
|
文遠(yuǎn)叔挽詞 / 作者:楊萬(wàn)里 |
氣夾塵埃外,川行翰墨間。
忽忽未白首,去去忽青山。
琴在弦安用,人亡鶴不還。
竹林有前約,欲語(yǔ)淚先潸。
|
|
文遠(yuǎn)叔挽詞解釋?zhuān)?/h2> 《文遠(yuǎn)叔挽詞》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
氣夾塵埃外,川行翰墨間。
忽忽未白首,去去忽青山。
琴在弦安用,人亡鶴不還。
竹林有前約,欲語(yǔ)淚先潸。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)已故親人的思念之情。詩(shī)中通過(guò)描繪行走在川流之間,身處塵埃之外的景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和迷茫。詩(shī)人感嘆時(shí)間的飛逝,自己已經(jīng)不再年輕,而親人卻已經(jīng)離去,如同青山般遙遠(yuǎn)。詩(shī)人用琴和鶴作為象征,表達(dá)了對(duì)逝去親人的思念之情,即使琴弦依然在,但已逝去的人卻再也無(wú)法回來(lái)。最后,詩(shī)人提到了與親人的約定,欲言又止,淚水先行。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親人的思念之情。通過(guò)描繪自然景物和使用象征手法,詩(shī)人將內(nèi)心的情感與外在的景象相結(jié)合,使詩(shī)詞更具意境和感染力。詩(shī)中的琴和鶴象征著詩(shī)人與親人之間的情感紐帶,表達(dá)了對(duì)逝去親人的無(wú)盡思念。最后兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和無(wú)奈,使整首詩(shī)詞更具哲理和深度。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親人的深深思念,給人以深思和共鳴。 |
|