|
|
中秋雨過(guò)月出 / 作者:楊萬(wàn)里 |
欲遣清風(fēng)掃亂云,先將一雨凈游塵。
今年大作中秋事,月色何孤我輩人。
照卻八方還剩在,看來(lái)千古許清新。
不眠不惜明朝補(bǔ),報(bào)答孤光醉是真。
|
|
中秋雨過(guò)月出解釋: 《中秋雨過(guò)月出》是一首宋代詩(shī)詞,作者是楊萬(wàn)里。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中秋雨過(guò)月出,
AftertherainonMid-Autumn,themoonemerges,
欲遣清風(fēng)掃亂云,
Desiringtosendtheclearwindtosweepawaythescatteredclouds,
先將一雨凈游塵。
First,lettheraincleansethedustofwandering.
今年大作中秋事,
Thisyear,thegrandeventofMid-Autumn,
月色何孤我輩人。
Howlonelythemoonlightisforpeoplelikeus.
照卻八方還剩在,
Itshinesinalldirections,butonlyremainshere,
看來(lái)千古許清新。
Itseemstopromisefreshnessforthousandsofyears.
不眠不惜明朝補(bǔ),
Notsleeping,notsparingtomakeupforthemorning,
報(bào)答孤光醉是真。
Torepaythelonelylight,gettingdrunkistrue.
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪中秋之夜雨過(guò)后的月亮,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)清風(fēng)掃云、凈化心靈的向往。詩(shī)人希望通過(guò)一場(chǎng)雨的洗滌,將塵世的煩惱和雜念拋去,迎接中秋佳節(jié)的到來(lái)。他感嘆自己與月亮的孤獨(dú),但也認(rèn)為月亮的光輝將永遠(yuǎn)存在,給人們帶來(lái)清新和希望。詩(shī)人表示愿意不眠不休地欣賞月亮,以此來(lái)回報(bào)那孤獨(dú)的光輝,并認(rèn)為只有在陶醉中才能真正感受到它的美妙。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然的贊美和對(duì)內(nèi)心凈化的追求。通過(guò)描繪中秋之夜的月亮和雨水,詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)清新、孤獨(dú)和美好的思考和感悟。整首詩(shī)詞意境清新,情感真摯,給人以寧?kù)o和舒適的感受。 |
|