|
|
和張功父送黃薔薇并酒之韻 / 作者:楊萬里 |
海外薔薇水,中州未得方。
旋偷金掌露,淺染玉羅裳。
已換桃花骨,何須賈氏香。
更煩麴生輩,同訪墨池楊。
|
|
和張功父送黃薔薇并酒之韻解釋: 《和張功父送黃薔薇并酒之韻》是宋代楊萬里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
海外薔薇水,中州未得方。
旋偷金掌露,淺染玉羅裳。
已換桃花骨,何須賈氏香。
更煩麴生輩,同訪墨池楊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了楊萬里和張功父一起送黃薔薇和酒的情景。詩(shī)人通過描繪薔薇花的美麗和香氣,表達(dá)了對(duì)友誼和美好時(shí)光的珍視。詩(shī)中還融入了對(duì)自然景色和人生變遷的思考,以及對(duì)友人的思念之情。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了薔薇花的美麗和香氣,通過對(duì)花朵的形象描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友誼和美好時(shí)光的向往和珍視。詩(shī)中的"海外薔薇水,中州未得方"意味著薔薇花在遠(yuǎn)方的海外盛開,而中原地區(qū)卻無法欣賞到它的美麗,暗示了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方友人的思念之情。
詩(shī)中的"旋偷金掌露,淺染玉羅裳"描繪了薔薇花的花瓣上沾滿了露水,使得花瓣呈現(xiàn)出金色的光澤,同時(shí)也染上了玉色的衣裳,形象生動(dòng)地展現(xiàn)了薔薇花的美麗。
接著,詩(shī)人提到"已換桃花骨,何須賈氏香",意味著薔薇花已經(jīng)代替了桃花的地位,不再需要賈氏香氣的陪襯。這里可以理解為詩(shī)人對(duì)友誼的真摯和珍貴的表達(dá),友誼如同薔薇花一樣,獨(dú)立而美麗,不需要外在的修飾。
最后兩句"更煩麴生輩,同訪墨池楊"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的思念之情,希望能夠與友人一同游覽墨池楊的景色,共度美好時(shí)光。
總體而言,這首詩(shī)詞通過對(duì)薔薇花的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友誼和美好時(shí)光的向往和珍視,同時(shí)也融入了對(duì)自然景色和人生變遷的思考,以及對(duì)友人的思念之情。 |
|