|
|
晚出尋人不遇 / 作者:白居易 |
籃輿不乘乘晚涼,相尋不遇亦無妨。
輕衣穩(wěn)馬槐陰下,自要閑行一兩坊。
|
|
晚出尋人不遇解釋:
晚出尋人不遇,籃輿不乘乘晚涼,
試譯:傍晚出門尋找的人未遇到,也無所謂返乘籃輿享受晚涼,
相尋不遇亦無妨,輕衣穩(wěn)馬槐陰下,
試譯:相互尋找不相遇也無所謂,輕裝簡(jiǎn)從,乘坐穩(wěn)定的馬車在槐樹的陰涼下,
自要閑行一兩坊。
試譯:只是想閑逛一兩條街巷。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了作者傍晚出門尋找某個(gè)人的情景,但未能相遇。作者表示并不在意相遇與否,反而享受悠閑的漫步,乘坐簡(jiǎn)易的馬車,享受槐樹的涼爽。作者傳達(dá)了一種無所求的心境和對(duì)自然、閑適生活的追求。
賞析:這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語言描述了一個(gè)平淡而寧?kù)o的場(chǎng)景。作者通過尋找人物這個(gè)小事情,表達(dá)了一種無求無欲、隨遇而安的心態(tài)。他不在乎結(jié)果,享受著閑逛的樂趣,感受自然的美好。整首詩(shī)給人一種輕松愉悅的感覺,也表達(dá)了對(duì)自然、寧?kù)o生活的向往。同時(shí),這首詩(shī)的韻律流暢,節(jié)奏明快,語言簡(jiǎn)練,給讀者帶來一種流暢愉悅的閱讀體驗(yàn)。
|
|