|
|
玉樓春 / 作者:柳永 |
星闈上笏金章貴。
重委外臺(tái)疏近侍。
百常天閣舊通班,九歲國(guó)儲(chǔ)新上計(jì)。
太倉(cāng)日富中邦最。
宣室夜思前席對(duì)。
歸心怡悅酒腸寬,不泛千鍾應(yīng)不醉。
|
|
玉樓春解釋?zhuān)?/h2> 《玉樓春》是宋代詩(shī)人柳永創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
星闈上笏金章貴。
重委外臺(tái)疏近侍。
百常天閣舊通班,
九歲國(guó)儲(chǔ)新上計(jì)。
太倉(cāng)日富中邦最。
宣室夜思前席對(duì)。
歸心怡悅酒腸寬,
不泛千鍾應(yīng)不醉。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)官員的榮耀和喜悅之情。詩(shī)中提到了他的升遷、職責(zé)以及對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn)。他在星闈(指朝廷)上受到重用,被委任到外臺(tái)(指朝廷的外事機(jī)構(gòu))擔(dān)任近侍之職。他曾在百常天閣(指朝廷的重要機(jī)構(gòu))任職,現(xiàn)在又被任命為九歲國(guó)儲(chǔ)(指年幼的皇子)的新的輔導(dǎo)老師。他的貢獻(xiàn)使得國(guó)家的財(cái)富日益豐富,成為中邦(指中國(guó))中最富有的地方。在宣室(指宮殿)的夜晚,他思念著曾經(jīng)的前輩和同僚。他的心歸于安寧,喜悅之情溢于言表,酒腸舒暢,但并不會(huì)醉倒。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)官員身份和功績(jī)的贊美。通過(guò)描繪官員的升遷和職責(zé),以及對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn),詩(shī)人展示了官員的榮耀和喜悅之情。詩(shī)中運(yùn)用了一些象征性的詞語(yǔ),如星闈、金章、百常天閣等,增加了詩(shī)詞的華麗感。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)前輩和同僚的思念之情,展示了對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值和情感的關(guān)注。整首詩(shī)詞以積極向上的情緒為主線,展示了作者對(duì)官員身份和國(guó)家貢獻(xiàn)的自豪感和滿(mǎn)足感。 |
|