|
|
殢人嬌(林鐘商) / 作者:柳永 |
當(dāng)日相逢,便有憐才深意。
歌筵罷、偶同鴛被。
別來光景,看看經(jīng)歲。
昨夜里、方把舊歡重繼。
曉月將沈,征驂已鞴。
愁腸亂、又還分袂。
良辰好景,恨浮名牽系。
無分得、與你恣情濃睡。
|
|
殢人嬌(林鐘商)解釋: 《殢人嬌(林鐘商)》是宋代詞人柳永創(chuàng)作的一首詞。以下是這首詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
當(dāng)日相逢,便有憐才深意。
歌筵罷、偶同鴛被。
別來光景,看看經(jīng)歲。
昨夜里、方把舊歡重繼。
曉月將沉,征驂已鞴。
愁腸亂、又還分袂。
良辰好景,恨浮名牽系。
無分得、與你恣情濃睡。
詩意:
這首詞描繪了作者與情人的相遇和分別。兩人初次相逢時(shí),就有深深的憐惜和情意。在宴會(huì)結(jié)束后,他們偶然躺在同一張鴛鴦被上。而分別之后,作者回憶著過去的美好時(shí)光,希望能夠延續(xù)舊歡。清晨的月亮漸漸下落,征途已近,作者的憂愁之情再次被激發(fā)。他們不得不分別,再次離開彼此。作者懊悔于美好的時(shí)光與名利的牽絆,渴望與情人盡情相愛,而無需顧忌他人的眼光。
賞析:
《殢人嬌(林鐘商)》以細(xì)膩的筆觸描繪了情感的起伏和人生的離合。詞中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,使得詞的情感更為深沉。作者通過對(duì)過去美好時(shí)光的回憶,表達(dá)了對(duì)與情人分別的痛苦和不舍之情。同時(shí),他也表達(dá)了對(duì)傳統(tǒng)禮教和名利束縛的不滿,渴望與情人自由地相愛。整首詞以抒情的方式表達(dá)了作者內(nèi)心深處的情感糾葛,展現(xiàn)了柳永細(xì)膩而深刻的情感表達(dá)能力。
這首詞在宋代文學(xué)中被廣泛傳頌,并被視為柳永的代表作之一。其情感真摯、表達(dá)獨(dú)特,給人以深深的感動(dòng)。通過細(xì)膩的描寫和對(duì)情感細(xì)微之處的把握,柳永將讀者帶入了他的內(nèi)心世界,使人們能夠感受到他對(duì)愛情和人生的矛盾感受。這首詞以其深情、真摯的表達(dá)方式,成為了中國古代文學(xué)中不可忽視的珍貴之作。 |
|