|
|
少年游(十之七·林鐘商) / 作者:柳永 |
簾垂深院冷蕭蕭。
花外漏聲遙。
青燈未滅,紅窗閑臥,魂夢去迢迢。
薄情漫有歸消息,鴛鴦被、半香消。
試問伊家,阿誰心緒,禁得恁無憀。
|
|
少年游(十之七·林鐘商)解釋: 這首詩詞是宋代詞人柳永創(chuàng)作的《少年游(十之七·林鐘商)》。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
簾垂深院冷蕭蕭。
花外漏聲遙。
青燈未滅,紅窗閑臥,
魂夢去迢迢。
薄情漫有歸消息,
鴛鴦被、半香消。
試問伊家,阿誰心緒,
禁得恁無憀。
中文譯文:
簾子垂下來,院子里冷冷清清。
花外傳來鐘聲遙遠(yuǎn)。
青燈未熄,紅窗下靜靜躺著,
心靈在迢迢遠(yuǎn)去的夢中。
情意淺薄,很難得到歸家的消息,
兩個鴛鴦被子,半個香味消失。
試問那位在家中的人,
他/她的心情是怎樣的,
忍受得了這般寂寞嗎?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位少年游子的離情別緒和無法歸家的苦悶之情。整首詩以冷凄的景象為背景,通過描寫蕭索的院子、遙遠(yuǎn)的鐘聲和靜靜躺在床上的主人公,表達(dá)了游子在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和思念之情。
首先,簾垂深院冷蕭蕭,給人一種寒冷凄涼的感覺,暗示了主人公所處的環(huán)境寂靜而冷清。
接著,花外漏聲遙,表現(xiàn)出游子與家鄉(xiāng)的距離遙遠(yuǎn),鐘聲從遠(yuǎn)處傳來,增加了一種別離的悲涼氛圍。
青燈未滅,紅窗閑臥,描寫了主人公在寂寞中度過漫長的夜晚,心靈在夢中遠(yuǎn)去,暗示了他對家鄉(xiāng)和親人的思念之情。
薄情漫有歸消息,鴛鴦被、半香消,表達(dá)了主人公對歸家的渴望,但他的思念和渴望卻無法得到滿足。鴛鴦被子象征著他與愛人的分離,半香的消失則象征著他與家鄉(xiāng)的隔絕。
最后,作者試問伊家,阿誰心緒,禁得恁無憀。這種反問表達(dá)了作者對家人的思念之情,他詢問家人的心情是否與自己一樣,是否也感受到了同樣的寂寞和無聊。
整首詩通過寥寥數(shù)語,刻畫出游子在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。以簡潔的語言和凄涼的意境,抒發(fā)了作者對家鄉(xiāng)和親人的深深思念,以及游子無法歸家的痛苦和無奈。這首詩詞展示了柳永嫻熟的描寫技巧和對情感的細(xì)膩表達(dá),使讀者能夠共鳴并感受到離別的辛酸和思鄉(xiāng)之苦。 |
|