|
|
|
面旋落花風(fēng)蕩漾
柳重?zé)熒?br/> 雪絮飛來(lái)往
雨后輕寒猶未放
春愁酒病成惆悵
枕畔屏山圍碧浪
翠被花燈
夜夜空相向
寂寞起來(lái)褰繡幌
月明正在梨花上
|
|
蝶戀花解釋: 《蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詞。詞中描繪了春天的景象,以及作者內(nèi)心的情感和寂寞之感。以下是對(duì)這首詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
面旋落花風(fēng)蕩漾,
柳重?zé)熒钛┬躏w。
來(lái)往雨后輕寒猶未放,
春愁酒病成惆悵。
枕畔屏山圍碧浪,
翠被花燈夜夜空相向。
寂寞起來(lái)褰繡幌,
月明正在梨花上。
詩(shī)意:
這首詞以春天的景色為背景,通過(guò)描繪風(fēng)搖落花、柳樹上煙霧繚繞、雪絮飄飛的景象,展現(xiàn)了春天的美麗和豐富的生機(jī)。但同時(shí),詞中也透露出作者內(nèi)心的情感和寂寞之感。作者在雨后的輕寒中,感嘆春愁與酒病使他陷入惆悵之中。在床頭,屏山環(huán)繞著如碧浪般的景色,翠綠的帷幕下,花燈夜夜亮起,但這樣的景象卻更加凸顯出作者的孤獨(dú)。在這樣的寂寞中,他輕輕拉開(kāi)繡幌,看見(jiàn)明亮的月光灑在梨花上。
賞析:
這首詞通過(guò)對(duì)春天景色的描繪,展示了作者的感受和情感。詩(shī)中的意象豐富多樣,如風(fēng)搖落花、柳樹煙霧、雪絮飄飛等,細(xì)膩地描繪出春天的美麗景色。同時(shí),通過(guò)對(duì)自然景色的描寫,表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和寂寞之感。詞中的"春愁酒病成惆悵"一句,表達(dá)了作者在春天的美景面前,仍然無(wú)法擺脫內(nèi)心的憂愁和苦悶。在詞的結(jié)尾,作者輕輕拉開(kāi)繡幌,尋求一絲慰藉,但月明下的梨花依然顯得孤寂。整首詞通過(guò)景物描寫和情感抒發(fā),將作者內(nèi)心的寂寞情緒與春天的美景相融合,給人以深刻的印象。
這首詞的語(yǔ)言優(yōu)美,意境深遠(yuǎn),通過(guò)描繪春天的景象,展示了作者對(duì)生活的思考和情感的流露。讀者在欣賞這首詞時(shí),可以感受到作者對(duì)美的追求和對(duì)內(nèi)心情感的訴說(shuō),同時(shí)也引發(fā)人們對(duì)生活和情感的思考。 |
|