|
|
春使道中作三首 / 作者:歐陽修 |
還客莫思家,客行方遠(yuǎn)道。
還家自有時(shí),空使朱顏老。
禁城春色暖融怡,花倚春風(fēng)待客歸。
勸君還家須飲酒,記取思?xì)w未得時(shí)。
|
|
春使道中作三首解釋: 《春使道中作三首》是宋代文學(xué)家歐陽修的作品。這首詩(shī)詞描繪了春天使者在路上的景象,表達(dá)了離家遠(yuǎn)行的客人對(duì)家的思念和渴望。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
還客莫思家,客行方遠(yuǎn)道。
還家自有時(shí),空使朱顏老。
禁城春色暖融怡,花倚春風(fēng)待客歸。
勸君還家須飲酒,記取思?xì)w未得時(shí)。
這首詩(shī)詞通過對(duì)春天使者的描繪,表達(dá)了離家客人的情感。詩(shī)人勸告客人不要過多思念家鄉(xiāng),因?yàn)榭腿说穆猛具€很遙遠(yuǎn)。他告訴客人,回家的時(shí)機(jī)會(huì)自然到來,不必急于歸去,否則只會(huì)使自己的容顏逐漸老去。禁城中春天的景色溫暖宜人,花朵依靠春風(fēng)等待著客人的歸來。詩(shī)人勸告客人回家時(shí)要暢飲美酒,記住思?xì)w的時(shí)刻尚未到來。
這首詩(shī)詞通過描繪春天的美景和表達(dá)離家客人的情感,展示了歐陽修細(xì)膩的情感描寫和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)客人的勸告,希望他能耐心等待回家的時(shí)機(jī),珍惜眼前的美好時(shí)光。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語言表達(dá)了深刻的情感和人生哲理,展示了歐陽修獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。 |
|