|
|
江上彈琴 / 作者:歐陽修 |
江水深無聲,江云夜不明。
抱琴舟上彈,棲鳥林中驚。
游魚為跳躍,山風(fēng)助清泠。
境寂聽愈真,弦舒心已平。
用茲有道器,寄此無景情。
經(jīng)緯文章合,諧和雌雄鳴。
颯颯驟風(fēng)雨,隆隆隱雷霆。
無射變凜冽,黃鍾催發(fā)生。
詠歌文王雅,怨刺離騷經(jīng)。
二典意澹薄,三盤語丁寧。
琴聲雖可狀,琴意誰可聽。
|
|
江上彈琴解釋: 《江上彈琴》是宋代歐陽修創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江水深無聲,江云夜不明。
江水深沉無聲,江云遮掩夜色。
抱琴舟上彈,棲鳥林中驚。
在船上抱著琴彈奏,驚動了棲息在林中的鳥兒。
游魚為跳躍,山風(fēng)助清泠。
游動的魚兒躍出水面,山風(fēng)助長了清涼的氣息。
境寂聽愈真,弦舒心已平。
環(huán)境靜謐,聆聽更加真切,琴弦舒展,心境平和。
用茲有道器,寄此無景情。
以此表達(dá)了一種道的境界,寄托了無法言表的情感。
經(jīng)緯文章合,諧和雌雄鳴。
經(jīng)緯文章合而成,和諧的音樂中雌雄鳴動。
颯颯驟風(fēng)雨,隆隆隱雷霆。
颯颯的狂風(fēng)暴雨,隆隆的雷聲隱約可聞。
無射變凜冽,黃鍾催發(fā)生。
沒有箭射出,卻感到寒冷刺骨,黃鐘催促著變化的發(fā)生。
詠歌文王雅,怨刺離騷經(jīng)。
歌頌文王的雅德,抱怨著離騷經(jīng)的刺傷。
二典意澹薄,三盤語丁寧。
二典的意義顯得淡薄,三盤的言辭平靜。
琴聲雖可狀,琴意誰可聽。
雖然琴聲可以表達(dá),但琴的意境誰能領(lǐng)悟。
這首詩詞通過描繪江水、云霧、鳥兒、魚兒、山風(fēng)等自然景物,以及琴聲的表達(dá),表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對道的追求。詩中運(yùn)用了對比手法,通過對自然景物的描繪,表達(dá)了作者對人生境遇的思考和感悟。整首詩詞以自然景物為背景,通過琴聲的表達(dá),傳達(dá)了作者對人生境遇的思考和感悟,以及對道的追求。 |
|