|
|
|
潁陽(yáng)道士青霞客,來(lái)似浮云去無(wú)跡。
夜朝北斗太清壇,不道姓名人不識(shí)。
我有龍團(tuán)古蒼璧,九龍泉深一百尺。
憑君汲井試烹之,不是人間香味色。
|
|
送龍茶與許道人解釋?zhuān)?/h2> 《送龍茶與許道人》是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
潁陽(yáng)道士青霞客,
來(lái)似浮云去無(wú)跡。
夜朝北斗太清壇,
不道姓名人不識(shí)。
我有龍團(tuán)古蒼璧,
九龍泉深一百尺。
憑君汲井試烹之,
不是人間香味色。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了歐陽(yáng)修送給許道人一份名為“龍茶”的禮物。詩(shī)中描繪了許道人是一個(gè)來(lái)去如飄云般無(wú)跡可尋的道士,他在夜晚向北斗星祭拜,但并不透露自己的姓名,因此普通人無(wú)法認(rèn)識(shí)他。歐陽(yáng)修則自豪地宣稱(chēng)自己擁有一塊名為“龍團(tuán)”的古老青璧,以及一個(gè)深達(dá)一百尺的九龍泉。他邀請(qǐng)?jiān)S道人取水試煮這種茶,并表示這種茶的香味和色彩并非凡人所能體驗(yàn)到的。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了歐陽(yáng)修送給許道人的龍茶。通過(guò)對(duì)許道人的描寫(xiě),詩(shī)人展現(xiàn)了他神秘而超凡脫俗的形象,使讀者感受到一種超越塵世的氛圍。詩(shī)中的龍團(tuán)古蒼璧和九龍泉象征著珍貴和神奇,凸顯了詩(shī)人對(duì)這種茶的自豪和推崇之情。最后,詩(shī)人邀請(qǐng)?jiān)S道人親自品嘗這種茶,暗示了這種茶的獨(dú)特和非凡之處。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)龍茶的贊美和推崇,給人以神秘而高貴的感覺(jué)。 |
|