|
|
|
東齋坐客飲方豪,誰(shuí)報(bào)風(fēng)簾雪已飄。
貪聽(tīng)樽前歌裊裊,不聞窗外響蕭蕭。
已憐殘臘催梅蕊,更約新春探柳條。
共憶瀛洲人獨(dú)直,神仙清景正寥寥。
|
|
東齋對(duì)雪有懷解釋: 《東齋對(duì)雪有懷》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了作者在東齋內(nèi)與客人共飲時(shí),窗外飄雪的景象,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜和對(duì)自然景色的贊美。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
東齋坐客飲方豪,
誰(shuí)報(bào)風(fēng)簾雪已飄。
貪聽(tīng)樽前歌裊裊,
不聞窗外響蕭蕭。
已憐殘臘催梅蕊,
更約新春探柳條。
共憶瀛洲人獨(dú)直,
神仙清景正寥寥。
詩(shī)詞的意境主要圍繞著東齋內(nèi)的宴會(huì)和窗外飄雪的景象展開(kāi)。作者坐在東齋內(nèi)與客人一起飲酒,享受著豪華的宴會(huì)。然而,他們并不知道窗外已經(jīng)飄起了雪花,這種對(duì)外界變化的無(wú)知使得他們更加專注于宴會(huì)中的歡樂(lè)。詩(shī)中描繪了酒宴中歌聲的回蕩,但卻聽(tīng)不到窗外風(fēng)雪的聲音。
詩(shī)詞的賞析主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
首先,詩(shī)人通過(guò)對(duì)東齋宴會(huì)和窗外飄雪的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜。宴會(huì)中的歡聲笑語(yǔ)與窗外的寒冷風(fēng)雪形成了鮮明的對(duì)比,突出了宴會(huì)中的溫暖和快樂(lè)。作者在享受宴會(huì)的同時(shí),也在思考時(shí)間的流逝和美好時(shí)光的短暫。
其次,詩(shī)人通過(guò)描繪殘臘催梅蕊和約新春探柳條的景象,表達(dá)了對(duì)春天的期待和對(duì)自然的贊美。殘臘催梅蕊意味著寒冷的冬天即將過(guò)去,而約新春探柳條則預(yù)示著春天的來(lái)臨。這些景象使詩(shī)詞中的冬天與春天形成了鮮明的對(duì)比,展現(xiàn)了自然界的變化和生機(jī)。
最后,詩(shī)人通過(guò)共憶瀛洲人獨(dú)直和神仙清景正寥寥的描述,表達(dá)了對(duì)過(guò)去美好時(shí)光和清幽景色的懷念。瀛洲是傳說(shuō)中的仙境,詩(shī)人通過(guò)回憶瀛洲人的直率和神仙的清幽景色,表達(dá)了對(duì)純真和寧?kù)o的向往。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)東齋宴會(huì)和窗外飄雪的描繪,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜、對(duì)春天的期待和對(duì)自然的贊美,同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)過(guò)去美好時(shí)光和清幽景色的懷念。 |
|