|
|
西征道中送陳舅秀才北歸 / 作者:歐陽修 |
棋墅風(fēng)流謝舅賢,發(fā)光如葆惜窮年。
人隨黃鵠飛千里,酒滿棲烏送一弦。
望驛早梅迎遠(yuǎn)使,拂鞍衰柳拗歸鞭。
越禽胡馬相逢地,南北思?xì)w各黯然。
|
|
西征道中送陳舅秀才北歸解釋: 《西征道中送陳舅秀才北歸》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
棋墅風(fēng)流謝舅賢,
發(fā)光如葆惜窮年。
人隨黃鵠飛千里,
酒滿棲烏送一弦。
望驛早梅迎遠(yuǎn)使,
拂鞍衰柳拗歸鞭。
越禽胡馬相逢地,
南北思?xì)w各黯然。
詩意:
這首詩詞描繪了送別陳舅秀才北歸的情景。詩人歐陽修以贊美之辭表達(dá)對陳舅秀才的敬佩和感激之情。詩中通過描繪旅途中的景物和情感,表達(dá)了對離別的思念和對歸鄉(xiāng)的渴望。
賞析:
詩的開頭兩句“棋墅風(fēng)流謝舅賢,發(fā)光如葆惜窮年”表達(dá)了詩人對陳舅秀才的贊美之情。棋墅指的是陳舅秀才的居所,風(fēng)流指的是陳舅秀才的才華和品德。詩人稱贊陳舅秀才的才華猶如寶石一般閃耀,可惜他的才華被浪費(fèi)了很多年。
接下來的兩句“人隨黃鵠飛千里,酒滿棲烏送一弦”描繪了陳舅秀才北歸的情景。黃鵠是指陳舅秀才,詩人表達(dá)了他將隨著黃鵠的飛翔而離開千里之遙的景象。酒滿棲烏則是指送別時(shí)的酒宴,棲烏是指酒杯上的烏鴉圖案,送一弦則是指送給陳舅秀才一根琴弦,寓意著對他的祝福和送別。
接下來的兩句“望驛早梅迎遠(yuǎn)使,拂鞍衰柳拗歸鞭”描繪了送別時(shí)的景象。詩人望著驛站上的早梅迎接遠(yuǎn)行的使者,同時(shí)看到衰弱的柳樹被送別者的鞭子拗彎。這些景象都表達(dá)了離別的悲傷和不舍之情。
最后兩句“越禽胡馬相逢地,南北思?xì)w各黯然”表達(dá)了詩人和陳舅秀才在離別地相遇的情景。越禽和胡馬分別代表南方和北方的人,他們在這個(gè)離別的地方相遇,彼此都感到思鄉(xiāng)之情,心情都變得黯然無光。
整首詩詞通過描繪離別的情景和表達(dá)對陳舅秀才的贊美,表達(dá)了詩人對離別的思念和對歸鄉(xiāng)的渴望,展現(xiàn)了宋代文人的情感和對家國的思考。 |
|