|
|
新秋喜涼,因寄兵部楊侍郎 / 作者:白居易 |
外強火未退,中銳金方戰(zhàn)。
一夕風(fēng)雨來,炎涼隨數(shù)變。
徐徐炎景度,稍稍涼飆扇。
枕簟忽凄清,巾裳亦輕健。
老夫納秋候,心體殊安便。
睡足一屈伸,搔首摩挲面。
褰簾對池竹,幽寂如僧院。
俯觀游魚群,仰數(shù)浮云片。
閑忙各有趣,彼此寧相見。
昨日聞慕巢,召對延英殿。
|
|
新秋喜涼,因寄兵部楊侍郎解釋:
新秋喜涼,因寄兵部楊侍郎
外強火未退,中銳金方戰(zhàn)。
一夕風(fēng)雨來,炎涼隨數(shù)變。
徐徐炎景度,稍稍涼飆扇。
枕簟忽凄清,巾裳亦輕健。
老夫納秋候,心體殊安便。
睡足一屈伸,搔首摩挲面。
褰簾對池竹,幽寂如僧院。
俯觀游魚群,仰數(shù)浮云片。
閑忙各有趣,彼此寧相見。
昨日聞慕巢,召對延英殿。
詩意:
這首詩是白居易在一個新秋的涼爽夜晚寫給兵部楊侍郎的一封信。詩的內(nèi)容主題是關(guān)于秋季的涼爽和寧靜。詩人表達(dá)了秋天漸漸到來的景象,以及自己在這個季節(jié)里的安逸和舒適。
賞析:
這首詩首先描述了外面還有一些殘留的夏天的炎熱,但是中銳的秋天也早已開始戰(zhàn)斗。詩中的描述也告訴讀者秋天的氣候很多變,一夜之間可以由風(fēng)雨轉(zhuǎn)為炎涼。
接下來,詩人描述了自己在這個秋天的感覺。他感覺到了微風(fēng)扇過臉龐的涼爽,枕簟也變得清凄,巾裳變得輕盈。他在這個季節(jié)里感到內(nèi)心寧靜和滿足,睡得很舒服。他伸展了一下身體,用手摩挲著自己的面頰。
詩人描寫了他的臥室,他的窗簾對著一座池塘和竹林,這里靜謐得像是一個僧院。他俯視著游動的魚群,仰望著漂浮的云片,觀察著這個世界的閑忙。但是,他覺得安逸舒適,不需要去見任何人。
最后,詩人提到了自己昨天聽到關(guān)于召見巢觀賞的消息,這個人將會在延英殿等待。這句話很可能在信的結(jié)尾,表示詩人將要去見這個人。
整體來說,詩人通過描繪秋天的涼爽和寧靜來表達(dá)自己的幸福感和滿足感。他享受著這個季節(jié)帶來的舒適和安寧,從而向信中的收信人傳達(dá)了秋天的美好。
|
|