|
|
|
桂館神君去,甘泉輦道平。
翠華飛蓋下,豹尾屬車迎。
曉露寒浮掌,光風(fēng)細(xì)轉(zhuǎn)旌。
廊回偏費(fèi)步,佩遠(yuǎn)尚聞聲。
玉樹人間老,珊瑚海底生。
金波夜夜意,偏照影娥清。
|
|
漢宮解釋: 《漢宮》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
桂館神君去,
甘泉輦道平。
翠華飛蓋下,
豹尾屬車迎。
曉露寒浮掌,
光風(fēng)細(xì)轉(zhuǎn)旌。
廊回偏費(fèi)步,
佩遠(yuǎn)尚聞聲。
玉樹人間老,
珊瑚海底生。
金波夜夜意,
偏照影娥清。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)華麗壯觀的漢宮景象。詩(shī)中描述了神君離開桂館,甘泉輦道平坦。翠華飛蓋下,豹尾車迎接神君的歸來。清晨的露水在寒冷中浮動(dòng),微風(fēng)吹動(dòng)細(xì)旌。廊回曲折,行走其中需要費(fèi)一番力氣,但仍能聽到佩玉的聲音。玉樹雖然在人間已經(jīng)變老,但海底的珊瑚依然生長(zhǎng)茂盛。金色的波浪夜夜閃耀著美麗的光芒,照亮了娥娥的身影。
賞析:
這首詩(shī)詞以華麗的辭藻和細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了漢宮的壯麗景象。歐陽(yáng)修通過對(duì)細(xì)節(jié)的描繪,使讀者仿佛置身于漢宮之中,感受到了宮廷的繁華和華麗。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,如翠華飛蓋、豹尾屬車等,使整個(gè)場(chǎng)景更加生動(dòng)。同時(shí),詩(shī)中也融入了對(duì)自然景物的描寫,如曉露、光風(fēng)等,增添了詩(shī)詞的韻味。
此外,詩(shī)中還融入了對(duì)時(shí)間流轉(zhuǎn)和生命變遷的思考。玉樹人間老,珊瑚海底生,表達(dá)了人事如夢(mèng)、光陰荏苒的主題。金波夜夜意,偏照影娥清,通過對(duì)金波的描繪,表達(dá)了對(duì)美好事物的追求和渴望。
總體而言,這首詩(shī)詞以其華麗的描寫和深刻的意境,展現(xiàn)了漢宮的壯麗景象,并融入了對(duì)時(shí)間和生命的思考,給人以美的享受和思考的啟示。 |
|