|
|
和原父揚(yáng)州六題·時(shí)會(huì)堂二首之一} / 作者:歐陽(yáng)修 |
積雪猶封蒙頂樹(shù),驚雷未發(fā)建溪春。
中州地暖萌芽早,入貢宜先百物新。
|
|
和原父揚(yáng)州六題·時(shí)會(huì)堂二首之一}解釋: 這首詩(shī)詞是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的《和原父揚(yáng)州六題·時(shí)會(huì)堂二首之一》。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
積雪猶封蒙頂樹(shù),
驚雷未發(fā)建溪春。
中州地暖萌芽早,
入貢宜先百物新。
譯文:
積雪仍覆蓋著蒙頂?shù)臉?shù),
驚雷還未響起,建溪的春天。
中原地區(qū)溫暖,芽苗早已發(fā)芽,
進(jìn)貢應(yīng)該先選百物的新鮮。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了春天的景象和氣候變化對(duì)人們生活的影響。詩(shī)人歐陽(yáng)修通過(guò)描寫積雪覆蓋的樹(shù)木和尚未到來(lái)的春雷,表達(dá)了冬天的寒冷還未完全消退,而春天的氣息已經(jīng)逐漸浮現(xiàn)的情景。他提到中原地區(qū)的氣候較為溫暖,芽苗已經(jīng)開(kāi)始發(fā)芽,這暗示著春天的到來(lái)。最后,他提到進(jìn)貢應(yīng)該選擇新鮮的物品,強(qiáng)調(diào)了春天帶來(lái)的新生和豐收。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,展示了春天的氣息和變化。歐陽(yáng)修以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了冬去春來(lái)的喜悅和希望。他通過(guò)對(duì)樹(shù)木和春雷的描寫,巧妙地表達(dá)了季節(jié)的轉(zhuǎn)換和自然界的變化。詩(shī)中的中原地區(qū)被描繪為一個(gè)溫暖的地方,這與北方的嚴(yán)寒形成了鮮明的對(duì)比,突出了春天的寶貴和溫暖。最后,他提到進(jìn)貢應(yīng)該選擇新鮮的物品,這不僅強(qiáng)調(diào)了春天的豐收和新生,也體現(xiàn)了人們對(duì)新鮮事物的追求和珍視。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)春天的期待和對(duì)生活的熱愛(ài),給人以愉悅和溫暖的感受。 |
|