|
|
|
山勢(shì)百里見(jiàn),新亭壓其巔。
群峰漸靡迤,高下相綿聯(lián)。
下窺疑無(wú)地,杳藹但蒼煙。
是時(shí)新雨余,眾壑鳴春泉。
林籟靜更響,山光晚逾鮮。
巖花為誰(shuí)開(kāi),春去夏猶妍。
野鳥(niǎo)窺我醉,溪云留我眠。
日暮山風(fēng)來(lái),吹我還醒然。
醉醒各任物,云鳥(niǎo)徒留連。
|
|
會(huì)峰亭解釋?zhuān)?/h2> 《會(huì)峰亭》是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一幅山水景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的贊美和對(duì)人生的思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
山勢(shì)百里見(jiàn),新亭壓其巔。
群峰漸靡迤,高下相綿聯(lián)。
下窺疑無(wú)地,杳藹但蒼煙。
是時(shí)新雨余,眾壑鳴春泉。
林籟靜更響,山光晚逾鮮。
巖花為誰(shuí)開(kāi),春去夏猶妍。
野鳥(niǎo)窺我醉,溪云留我眠。
日暮山風(fēng)來(lái),吹我還醒然。
醉醒各任物,云鳥(niǎo)徒留連。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪山勢(shì)、亭臺(tái)和自然景色,展示了山水之美。詩(shī)人以新亭壓巔的景象來(lái)形容山勢(shì)的壯麗,群峰相連,高低錯(cuò)落有致。詩(shī)人從亭子往下俯瞰,感覺(jué)仿佛沒(méi)有盡頭,只有蒼茫的煙霧。此時(shí)正值新雨過(guò)后,山谷中的泉水歡快地流淌。林中的鳥(niǎo)鳴聲在寧?kù)o中更加清晰動(dòng)聽(tīng),山光在傍晚時(shí)分變得更加美麗。巖石上的花朵綻放,春天離去,夏天的美麗依然存在。野鳥(niǎo)窺視著詩(shī)人的醉態(tài),溪水的云霧似乎留住了他的眠意。太陽(yáng)落山,山風(fēng)吹拂,喚醒了詩(shī)人的清醒。醉與醒,各自隨意,而云和鳥(niǎo)卻依然停留在山間。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)山水景色的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的贊美之情。同時(shí),詩(shī)人也借景抒發(fā)了對(duì)人生的思考,表達(dá)了人與自然的交融與共生之美。整首詩(shī)詞以自然景色為背景,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,展示了歐陽(yáng)修獨(dú)特的藝術(shù)才華和對(duì)自然美的感悟。 |
|