|
|
鄭十一先輩赴四明暮 / 作者:歐陽修 |
梁漢褒斜險,夫君畏遠(yuǎn)游。
家臨越山下,帆入海潮頭。
岸柳行稍盡,江蓴歸漸秋。
故鄉(xiāng)看衣錦,寧羨李膺舟。
|
|
鄭十一先輩赴四明暮解釋: 《鄭十一先輩赴四明暮》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩詞描繪了鄭十一先輩離鄉(xiāng)背井,遠(yuǎn)赴四明的情景,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念和對遠(yuǎn)行者的羨慕之情。
詩詞的中文譯文如下:
梁漢褒斜險,夫君畏遠(yuǎn)游。
家臨越山下,帆入海潮頭。
岸柳行稍盡,江蓴歸漸秋。
故鄉(xiāng)看衣錦,寧羨李膺舟。
詩詞的意境主要圍繞著鄭十一先輩的離鄉(xiāng)之行展開。首先,詩中提到了梁漢褒,這是指梁山和漢水,暗示了旅途的險阻。夫君畏遠(yuǎn)游,表達(dá)了鄭十一先輩對遠(yuǎn)行的擔(dān)憂和畏懼。
接下來,詩中描繪了家臨越山下,帆入海潮頭的景象,表現(xiàn)了鄭十一先輩離開家鄉(xiāng),踏上遠(yuǎn)行的船只。岸柳行稍盡,江蓴歸漸秋,通過描寫岸邊柳樹凋謝和江中蓴菜漸漸凋零的景象,表達(dá)了離別的傷感和時光的流逝。
最后兩句“故鄉(xiāng)看衣錦,寧羨李膺舟”,表達(dá)了鄭十一先輩對故鄉(xiāng)的思念和對李膺舟(李膺是宋代宰相)的羨慕之情。故鄉(xiāng)看到他們離開后的衣錦還鄉(xiāng),而自己卻仍在遠(yuǎn)行之中,心生羨慕之情。
整首詩詞通過描繪離鄉(xiāng)背井的情景,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念和對遠(yuǎn)行者的羨慕之情,展現(xiàn)了離別的傷感和時光的流逝。同時,通過對自然景物的描寫,增添了詩詞的意境和情感色彩。 |
|