|
|
|
我行三千里,何物與我親。
念此尺素屏,曾不離我身。
曠野多黃沙,當(dāng)午白日昏。
風(fēng)力若牛弩,飛砂還射人。
暮投山椒館,休此車馬勤。
開屏置床頭,輾轉(zhuǎn)夜向晨。
臥聽穹廬外,北風(fēng)驅(qū)雪云。
勿愁明日雪,且擁狐貂溫。
君命固有嚴(yán),羇旅誠(chéng)苦辛。
但茍一夕安,其余非所云。
|
|
書素屏解釋: 《書素屏》是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
我行三千里,何物與我親。
念此尺素屏,曾不離我身。
曠野多黃沙,當(dāng)午白日昏。
風(fēng)力若牛弩,飛砂還射人。
我行走了三千里,有什么東西能與我親近呢?
想起這把素屏,它曾經(jīng)一直陪伴著我。
廣闊的野外有很多黃沙,正午時(shí)分白日昏暗。
風(fēng)的力量像強(qiáng)弩一樣,飛沙還能射中人。
暮投山椒館,休此車馬勤。
開屏置床頭,輾轉(zhuǎn)夜向晨。
臥聽穹廬外,北風(fēng)驅(qū)雪云。
勿愁明日雪,且擁狐貂溫。
黃昏時(shí)來(lái)到山椒館,停下車馬歇息。
打開屏風(fēng)放在床頭,整夜輾轉(zhuǎn)難眠。
躺著聽著屋外的風(fēng)聲,北風(fēng)驅(qū)散著雪云。
不要擔(dān)心明天的雪,暫時(shí)享受溫暖的狐貂。
君命固有嚴(yán),羈旅誠(chéng)苦辛。
但茍一夕安,其余非所云。
君王的命令固然嚴(yán)厲,作為旅人的我確實(shí)辛苦。
但只要能夠安然度過一夜,其他的困難都不算什么。
這首詩(shī)詞以旅行者的視角描繪了長(zhǎng)途旅行的艱辛和孤獨(dú)。詩(shī)人通過描述曠野黃沙、風(fēng)沙射人的景象,表達(dá)了旅途中的艱難和危險(xiǎn)。然而,詩(shī)人也展現(xiàn)了對(duì)溫暖和安寧的向往,通過山椒館和狐貂的描寫,表達(dá)了對(duì)一夜安寧的渴望和對(duì)未來(lái)的樂觀態(tài)度。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了旅行者在困境中的堅(jiān)韌和樂觀,展現(xiàn)了歐陽(yáng)修獨(dú)特的寫作風(fēng)格和情感表達(dá)能力。 |
|