|
|
|
荷葉田田青照水。
孤舟挽在花陰底。
昨夜蕭蕭疏雨墜。
悉不寐。
朝來(lái)又覺(jué)西風(fēng)起。
雨擺風(fēng)搖金蕊碎。
合歡枝上香房翠。
蓮子與人長(zhǎng)廝類。
無(wú)好意。
年年苦在中心里。
|
|
漁家傲解釋: 《漁家傲》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
荷葉田田青照水,
蓮葉底下孤舟停。
昨夜蕭蕭疏雨墜,
我輾轉(zhuǎn)難以入眠。
朝來(lái)又覺(jué)西風(fēng)起,
雨擺風(fēng)搖金蕊碎。
合歡枝上香房翠,
蓮子與人長(zhǎng)相依。
然而并無(wú)好意思,
年復(fù)一年辛苦內(nèi)心里。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)漁家在荷塘上的景象,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感和思考。
詩(shī)中的第一句描述了荷葉綠油油地覆蓋在水面上,形成了一幅青蔥的景象。第二句則描繪了一艘獨(dú)自停泊在荷葉下的孤舟,給人一種寧?kù)o、安逸的感覺(jué)。
第三句提到了昨夜的雨聲,以及作者因此而輾轉(zhuǎn)難眠的情景。這里的雨聲是一種象征,表達(dá)了作者內(nèi)心的不安和煩躁。
第四句描述了朝陽(yáng)升起后,西風(fēng)吹拂的情景。雨水滴落的聲音和風(fēng)吹動(dòng)的聲音使金蕊(荷花的花蕊)搖曳不定。這里的畫(huà)面給人一種動(dòng)態(tài)的感覺(jué)。
第五句提到了合歡樹(shù)上的香房,以及蓮子與人長(zhǎng)相依的景象。合歡樹(shù)在中國(guó)文化中象征著愛(ài)情和親情,這里可能是在表達(dá)一種親密關(guān)系或依靠。
最后一句表達(dá)了作者內(nèi)心的苦悶和痛苦,他感嘆自己年復(fù)一年地在內(nèi)心里承受著辛苦和痛苦,但并無(wú)好意,即無(wú)人能理解他的苦衷。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景象和個(gè)人感受,表達(dá)了作者內(nèi)心的不安和痛苦。荷葉、孤舟、雨聲和風(fēng)擺都成為情感的象征,詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫展示了作者內(nèi)心的情感和思考,同時(shí)也反映了宋代社會(huì)中人們的生活狀態(tài)和內(nèi)心困境。 |
|