|
|
|
青春何處風(fēng)光好,帝里偏愛(ài)元夕。
萬(wàn)重繒彩,構(gòu)一屏峰嶺,半空金碧。
寶檠銀釭,耀絳幕、龍虎騰擲。
沙堤遠(yuǎn),雕輪繡轂,爭(zhēng)走五王宅。
雍容熙熙晝,會(huì)樂(lè)府神姬,海洞仙客。
拽香搖翠,稱(chēng)執(zhí)手行歌,錦街天陌。
月淡寒輕,漸向曉、漏聲寂寂。
當(dāng)年少,狂心未已,不醉怎歸得。
|
|
御帶花解釋?zhuān)?/h2> 《御帶花》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
青春何處風(fēng)光好,帝里偏愛(ài)元夕。
年輕的時(shí)光在哪里更加美好,皇宮之中特別鐘愛(ài)元夕。
萬(wàn)重繒彩,構(gòu)一屏峰嶺,半空金碧。
無(wú)數(shù)層的錦緞和絢麗色彩,構(gòu)成了一道屏障,半空閃耀著金色和碧綠色。
寶檠銀釭,耀絳幕、龍虎騰擲。
寶劍和銀燈閃爍,照亮了紅色帷幕,仿佛龍和虎在飛躍。
沙堤遠(yuǎn),雕輪繡轂,爭(zhēng)走五王宅。
沙堤遙遠(yuǎn),雕刻的車(chē)輪和繡花的車(chē)軸,爭(zhēng)相駛向五位王公的宅邸。
雍容熙熙晝,會(huì)樂(lè)府神姬,海洞仙客。
充滿(mǎn)莊重和喜悅的白天,聚集了眾多宮廷音樂(lè)的神女和仙客。
拽香搖翠,稱(chēng)執(zhí)手行歌,錦街天陌。
手中握著香囊和搖曳的玉簪,伴隨著歌聲行走在錦繡的街道上。
月淡寒輕,漸向曉、漏聲寂寂。
月色淡淡,寒意輕輕,漸漸接近天明,只聽(tīng)見(jiàn)滴漏聲悄然無(wú)聲。
當(dāng)年少,狂心未已,不醉怎歸得。
年少時(shí)瘋狂的心還未平息,如果不陶醉其中,怎能回到家中。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)盛大的宮廷元夕景象,以及年輕人懷念青春時(shí)光的情感。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和描寫(xiě)手法,以表達(dá)作者對(duì)宮廷節(jié)日的熱愛(ài)和對(duì)年輕時(shí)光的回憶之情。通過(guò)絢麗的畫(huà)面和華麗的辭藻,展現(xiàn)出盛世的繁華和宮廷的豪華氛圍。詩(shī)中還融入了作者對(duì)青春逝去、時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考,表達(dá)了對(duì)年少時(shí)狂放不羈的心境的懷念和珍惜。
整首詩(shī)詞以宮廷元夕為背景,通過(guò)描繪元夕的繁華景象和盛宴場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)宮廷生活的向往和對(duì)青春美好時(shí)光的懷念。詩(shī)意深遠(yuǎn),既展現(xiàn)了宮廷的奢華和繁榮,又抒發(fā)了對(duì)青春時(shí)光的珍惜和無(wú)法挽回的感慨。整首詩(shī)以華美的描寫(xiě)和情感的抒發(fā),給人以美感和思考的余地,是一首富有藝術(shù)性和感染力的宋代詩(shī)詞。 |
|